坐盜文言文翻譯

坐盜文言文翻譯

坐盜的故事出自“晏子使楚”,下面就是小編為您收集整理的坐盜文言文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小夥伴喔!

坐盜

晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:“晏嬰,齊之習辭者也,今方來,吾欲辱之,何以也?”左右對曰:“為其來也,臣請縛一人過王而行。王曰,何為者也?對曰,齊人也。王曰,何坐?曰,坐盜。”

晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王。王曰:“縛者曷為者也?”對曰:“齊人也,坐盜。”正視晏子曰:“齊人固善盜乎?”晏子避席對曰:“嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?”王笑曰:“聖人非所與熙也,寡人反取病焉。”

坐盜文言文翻譯

晏子將要出使楚國。楚王聽到這個訊息,對手下的人說:“晏嬰是齊國的善於言辭的人,現在將要來了,我想羞辱他,用什麼辦法呢?左右的人回答說:“在他來的時候,請允許我們綁一個人從大王您面前走過。大王問,‘這是什麼國家的人?’(他)回答說,‘是齊國人。’大王說,‘他犯了什麼罪?’我們說,‘犯了偷竊罪。’”

晏子到了,楚王賞賜給晏子酒,酒喝得正高興的時候,兩個官吏綁著一個人走到楚王面前。楚王問:“綁著的人是什麼國家的人?”(近侍)回答說:“(他)是齊國人,犯了偷竊罪。”楚王瞟著晏子說:“齊國人本來就善於偷竊嗎?”晏子離開座位回答說:“我聽說這樣的事:橘子生長在淮河以南就是橘子,生長在淮河以北就變成枳了,只是葉子的形狀相像,它們果實的味道不同。這樣的原因是什麼呢?是水土不同。現在老百姓生活在齊國不偷竊,到了楚國就偷竊,莫非楚國的水土使得老百姓善於偷竊嗎?”楚王笑著說:“聖人不是能同他開玩笑的人,我反而自討沒趣了。”

課後習題

1.解釋文段中加線的詞語。

習辭: 避席:

2.楚王為什麼想侮辱晏子?晏子又是怎樣回擊的?

3.晏子說“橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳”,目的是想說明什麼?

4.把“為其來也,臣請縛一人過王而行”翻譯成現代漢語。

譯文:

5. 晏嬰在這場外交鬥爭中巧妙地運用了類比的手法,其中把“淮南”比為 ,把“淮北”比為 ;把“橘”比為 ,把“枳”比為 。

6. 文中晏子與楚王形成了鮮明的'對比,試分析這兩個人物形象。(2分)

晏子:

楚王:

7. “吏二縛一人詣王”的目的是什麼?

8. 楚王戲晏嬰,你認為是善意的還是惡意的,為什麼?

9. 結尾處寫道:“王笑曰”,你覺得這寫出了當時楚王什麼樣的心態?

10. 用簡潔的語言概括選文大意。

11.晏子是怎樣的一個人?

參考答案

1.習辭:能言善辯,長於辭令。 避席:離開座位。

2.因為晏子是“齊之習辭者”;機智設喻進行回擊

3. 百姓生長在齊國不偷盜,一來到楚國就偷盜,是因為楚國的水土使人喜歡偷盜。反擊“齊國人本來就喜歡偷盜”的發難。

4.譯文:當他到來的時候,請讓我們綁著一個人從大王面前走過。

5.齊、楚、不盜之民、盜賊

6. 楚王狂妄愚蠢;晏子機智靈活。楚王興師動眾,卻顯得心勞舌拙,不堪一擊;晏子單槍匹馬,卻具有千鈞之力,所向無敵。(意近即可)

7. 讓楚王看見並藉此侮辱晏子。

8. 成理成文即可

9. 成理成文即可

10. .敘述晏子出使楚國,用辭令戰勝楚王,維護了國家尊嚴,表現了他外交上的機智。

11.機智善辯 義正詞嚴而又不卑不亢

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

坐盜文言文翻譯0
坐盜文言文翻譯