《魏武捉刀》文言文翻譯
《魏武捉刀》文言文翻譯
《魏武捉刀》是《世說新語·容止》中的一篇故事,以下是小編搜尋整理一篇《魏武捉刀》文言文翻譯,歡迎大家閱讀!
原文
魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠國,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床頭。既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏王聞之,追殺此使。
譯文
魏武帝將要會見匈奴使臣,認為自己形象醜陋,不能夠揚威遠方的國家,讓崔季珪代替,魏武帝親自舉著刀站在床邊。見面完畢以後,讓間諜問(匈奴使臣):“魏王怎么樣?”匈奴的使臣回答說:“魏王風雅威望不同常人,但床邊舉著刀的`那個人,才是真正的英雄。”魏武帝聽到之後,派人追殺這個使臣。
注釋
見:會見。
雄:揚威。
崔季珪:即崔琰(yǎn),東漢末年人,傳說他的相貌清朗而威重。
魏武:即曹操。曹操一生並沒有稱帝,始終稱“丞相”,死後封魏王。曹丕稱帝後,最尊曹操為武帝, 史稱魏武帝。
捉刀:手提著刀。
雅望:儀表美好。
非常:不一般,不平常。
形:形象。
床:古代的坐榻。
畢:完畢。
啟示
1.深刻反映了曹操的矛盾心態。
2.表現出曹操心胸狹窄,奸詐狡猾,殘忍的性格。
3.描寫曹操羞慚,自卑心理。
4.怕匈奴使者回匈奴後說不利於自己的話(醜行、醜貌)。
5. 匈奴使者是人才,不為己用必後患無窮。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《陳書·許亨傳》原文及翻譯
2021-10-15 00:12:54
趙人患鼠文言文的道理
2022-11-05 15:38:27
“張翼字伯恭,犍為武陽人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-01 08:03:30
韓非子《說難》閱讀答案解析及翻譯
2022-11-08 03:43:09
商鞅立木文言文翻譯
2023-04-01 05:32:02
語文高考文言文閱讀答題技巧及方法
2022-08-29 04:23:30
文言文中的省略句
2022-08-15 18:54:01
“魯肅字子敬,臨淮東城人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-06 17:56:21
段太尉逸事狀文言文及翻譯
2022-06-01 17:38:42
文言文常考必考通假字
2022-06-20 18:29:35
《王安石待客》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-08 02:50:12
學弈文言文翻譯賞析
2023-05-12 17:50:46
自相矛盾的文言文及翻譯
2022-08-30 02:44:00
《清史稿·趙國祚傳》文言文原文及翻譯
2022-11-08 10:53:17
文言文斷句八種方法與技巧指導
2023-02-02 07:07:54
書謝御史文言文翻譯
2022-12-12 15:27:49
表示說的文言文詞語
2022-05-05 07:10:55
現代媒介在文言文教學f中的運用
2022-05-24 22:16:49
馬存《贈蓋邦式序》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-30 22:08:20
《齊桓晉文之事》文言文的學案複習
2022-06-10 00:18:21