崔景偁拜師文言文翻譯
崔景偁拜師文言文翻譯
導語:崔景偁拜師,清朝張惠言的文言文。那么崔景偁拜師文言文翻譯是什麼呢?下面由小編為大家整理的`崔景偁拜師文言文翻譯,歡迎大家閱讀與借鑑!
崔景偁拜師原文
余始識景偁於京師,與為友,景偁以兄事余。既數歲,已而北面承贄,請為弟子。余愧謝,不獲。且曰:“偁之從先生,非發策決科之謂也。先生不為世俗之文,又不為世俗之人,某則願庶幾焉。”
崔景偁拜師譯文
張惠言當初在京城認識景偁,和(他)結交為朋友,景偁按照長兄的態度來照顧張惠言.幾年後,不久又想朝南坐的我下拜,請求作(張惠言的)學生.張惠言感到慚愧並謝絕了,但對方不同意.(景偁)說:“我跟從您,並不是為了在科舉考試中圖取功名啊.先生您不寫世俗的文章,也不是個庸俗的人,我的願望有希望實現了.”
注釋
1、余:我,指本文作者張惠言。他是清代文學家。
2、北面承贄(zhì第四聲):拜師。北面,面朝北,即向朝南坐的老師下拜。
3、發策決科:科舉考試中獲得功名。
4、庶幾:有希望。
5、偁之從先生:偁之所以跟隨您。從:跟從,跟隨。
6、為:成為。
7、為:寫。
8、為:做。
9、既:已經。
10、弟子:學生,門徒。
11、謝:拒絕。
12、已而:不久。
13、從:跟隨。
疑難詞句翻譯
景偁以兄事余:景偁按照長兄的態度來照顧張惠言。
余愧謝,不獲:張惠言感到慚愧並謝絕了,但對方不同意.
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高中文言文課文
2022-11-23 17:42:25
2016年中考《曹劌論戰》閱讀答案及翻譯
2023-05-28 15:32:50
文言文常見代詞
2023-02-17 14:37:13
在京與友人文言文翻譯
2022-07-08 19:53:22
《愚公移山》閱讀答案及原文翻譯賞析
2023-03-19 09:01:22
《梁書·王筠傳》原文及翻譯
2022-08-14 18:23:25
《南史·王猛傳》文言文閱讀訓練及答案附譯文
2023-05-28 05:18:17
《過秦論》原文及翻譯
2023-07-18 03:37:03
《漢書·樊噲傳》原文及翻譯
2022-12-10 17:57:11
管仲破厚葬的文言文習題
2022-11-11 18:29:41
文言文誦讀木蘭詩
2022-06-07 19:29:25
《羅士信傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-01-06 05:10:40
“李愬,字元直,有籌略,善騎射”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-22 07:19:23
高中語文文言文《游褒禪山記》知識點
2022-05-10 08:04:15
文言文字詞解釋晏子使楚篇
2023-03-03 14:33:05
文言文《尚書 召誥》原文
2022-07-18 15:21:37
《吳子·治兵》“武侯問曰:“進兵之道何先?””閱讀答案及翻譯
2022-05-16 14:49:43
國中生如何學習文言文
2023-03-02 12:17:12
高考語文文言文中的“者”字考點
2022-12-11 03:27:21
《國初群雄事略》原文及翻譯
2022-12-22 00:29:14