文言文及翻譯國中

文言文及翻譯國中

國中有很多的文言文需要我們認真的來翻譯,下面就由小編為大家整理文言文及翻譯國中,歡迎大家查看!

初一年級上冊:

1、見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

——遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。

2、私擬作群鶴舞於空中,心之所向,則或千或百果然鶴也。

——我心裡把它們(蚊子)比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百隻白鶴。

3、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青雲白鶴觀,果如鶴唳雲端。

——慢慢地用煙噴它們,使它們衝著煙邊飛邊叫,構成一幅青雲白鶴圖,果真像鶴群在青雲邊上發出叫聲一樣。

4、神遊其中,怡然自得。

——我便憑著假想在這個境界中遊覽,愉快而又滿足。

5、曾子曰:吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?

——曾子說:我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實呢?老師傳授的學業是不是複習過呢?

6、子曰:學而不思則罔,思而不學則殆。

——孔子說:唯讀書卻不思考,就會迷惑;只是空想卻不讀書,就有危險。

7、子曰:由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。

——孔子說:由,教給你對待知與不知的態度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。

8、子曰:見賢思齊焉,見不賢而內自省也。

——孔子說:看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。

9、曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?

——曾子說:士人不可以不胸懷寬廣、意志堅定,因為他肩負著重大的使命,路程又很遙遠。把實現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠嗎?

10、子曰:其恕乎!己所不欲,勿施於人。

——孔子說:那大概是‘恕’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。

11、未幾,高垣睥睨,邊亘六七里,居然城郭矣。

——沒多久,(又出現了)高高的城牆,(頂上是)呈凹凸形的短牆,連綿六七里,竟然是一座城了。

12、既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢

——過一陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,

13、樓五架,窗扉皆洞天;一行有五點明處,樓外天也。

——(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

14、而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。

——(低層)樓上的人們來來往往,各乾各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態各不相同。

15、謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

——一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

16、兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。兄女曰:未若柳絮因風起。

——他哥哥的長子胡兒說:跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒說:不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。

17、友人便怒:非人哉!與人期行,相委而去。

——那人便發起脾氣來,罵道:真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。

18、暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

——這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很讚賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人幹的。

19、近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。

——靠近長城一帶的人們中,有一個精通術數的人。(一天)他家的`馬不知什麼緣故逃到胡人那邊去了。

20、此獨以跛之故,父子相保。

——他兒子就因為腿瘸的緣故(沒有被征去打仗),父子得以保全生命。

初一年級下冊:

1、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

——從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。

2、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

——同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。

3、父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

——他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習。

4、其受之天也,賢於材人遠矣。卒之為眾人,則其受於人者不至也。

——他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到後天的教育。

5、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

——現在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受後天的教育,想成為一個平常的人恐怕都不能夠吧?

6、權曰:孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。

——孫權說:我難道想要你鑽研經書當博士嗎!只應當粗略地閱讀,了解以往的事情罷了。

7、士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

——有才能的人幾日不見,就要重新另眼看待,長兄知道這件事太晚了啊!

8、萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰死,壯士十年歸。

——不遠萬里,奔赴戰場。像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送打更的聲音,寒冷的月光映照著戰士們的鎧甲。將軍和戰士們征戰多年,有的戰死沙場,有的凱旋而歸。

9、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

——提著雄兔的兩耳,雄兔兩隻前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯著;雄雌兩兔一起並排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

10、滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。

——在座所有賓客,沒有人不伸長了脖子,側著頭注意看,微微含笑,默默讚嘆,認為表演真是妙極了。

11、凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;

——凡是火場所應該要有的聲音,統統都有了。即使一個人有百隻手,一隻手有百隻指頭,也不能夠指出哪一種聲音來;

12、於是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰戰,幾欲先走。

——在這時所有的賓客們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,甩甩袖子、伸出手臂,兩腿發抖,差點兒就想要搶先逃跑了。

13、夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲於河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

——夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。

14、天傾西北,故日月星辰移焉。

——天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這裡移動。

15、地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

——地向東南陷塌,所以江河流水和泥沙都在這裡匯集(或流向這裡)。

16、狼不敢前,眈眈相向。

——兩隻狼都不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

17、少時,一狼徑去,其一犬坐於前。

——過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。

18、方欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。

——屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆里打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行。

19、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

——這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

20、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

——狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

文言文及翻譯國中0
文言文及翻譯國中