豈辱馬醫文言文翻譯

豈辱馬醫文言文翻譯

文言文是我們中國的一大特色漢語文化,在我們的語文學習中也是一個非常重要的部分。下面是小編整理收集的豈辱馬醫文言文翻譯,歡迎閱讀!

原文

齊有貧者,常乞於城市。市人患其亟也,眾莫之與。遂適田氏之廄,從馬醫役而食焉。或戲之曰:“從馬醫而食,不亦辱乎?”乞兒曰:“天下之辱,莫過於乞。乞猶不辱,豈辱馬醫役哉?”

譯文

齊國有個不愛做事的人,經常在城牆邊和市集中乞討,城中的人是屢屢討厭他,沒有人給他錢。他於是到姓田的貴族人家的`馬棚,跟隨馬醫幹活而(得到)食物。有人戲弄他說:“跟隨馬醫而(得到)食物,不覺得恥辱嗎?”乞兒說:“天下的恥辱之中,沒有比乞討更加恥辱的了。乞討還不覺得恥辱,哪會以跟隨馬醫幹活為恥辱呢?”

注釋

1.患:討厭

2.亟(qì):屢次,多次

3.莫:沒有人

4.遂:於是

5.適:到

6.廄(jiù ):馬棚

7.役:幹活

8.猶:還

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

豈辱馬醫文言文翻譯0
豈辱馬醫文言文翻譯