六年級學弈文言文翻譯
六年級學弈文言文翻譯
《學弈》是選自《孟子·告子》中的一個故事。以下是小編跟大家分享六年級學弈文言文翻譯,歡迎大家閱讀!
學弈
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。
譯文
弈秋是全國最善於下圍棋的人。然後就讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。雖然和前一個人一起學棋,但棋藝不如前一個人好。難道是因為他的智力不如前一個人嗎?說:不是這樣的。
注釋
弈秋:弈:下棋。(圍棋)
秋,人名,因為他善於下棋,所以稱為弈秋。
通國:全國。
通:全。
之:的。
善:善於,擅長。
使:讓。
誨:教導。
其:其中。
惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導)。
雖聽之:雖然在聽講。
以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。(大雁)
援:引,拉。
將至:將要到來。
思:想。
弓繳:弓箭。
繳:古時指帶有絲繩的'箭。
之:謂,說。
雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
弗若之矣:成績卻不如另外一個人。
為是其智弗若與:因為他的智力比別人差嗎?
曰:說。
非然也:不是這樣的。
矣:了。
弗:不如。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
我們該給文言文什麼待遇
2022-05-11 01:53:25
魏元忠文言文翻譯
2023-01-23 20:45:59
文言文《馬說》重難點
2022-11-10 06:53:10
“倉慈字孝仁,淮南人也。始為郡吏”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-20 17:08:29
“王艮,字止善,紹興諸暨人”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-09 04:21:00
王浚文言文答案及翻譯
2023-05-04 23:07:17
種梨文言文及解析
2023-01-11 01:36:20
學習的文言文
2022-07-12 06:00:39
處理好直譯和意譯的關係高考文言文翻譯指導
2023-01-22 12:14:53
《舊五代史·王建傳》原文及翻譯
2023-03-29 10:11:35
“郭侃,字仲和,幼為丞相史天澤所器重”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-06 12:57:47
《鼠作人語》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-12 18:06:24
賣柑者言的文言文及翻譯
2022-05-27 08:18:52
《聰明人和傻子和奴才》之奴才形象淺析原文及翻譯
2022-03-29 22:03:58
高考文言文翻譯七大誤區
2022-05-24 23:51:54
《簡肅薛公墓志銘》文言文練習
2022-11-08 20:42:05
“呂元膺為東都留守,常與處士對棋”閱讀答案及翻譯
2022-11-10 22:35:17
“李光顏,字光遠”閱讀答案及原文翻譯
2022-12-12 21:23:20
文言文學習方法指導
2023-03-10 02:31:30
“齊泰,溧水人。初名德。”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-02-11 00:50:45