桑生李樹文言文翻譯

桑生李樹文言文翻譯

文言文翻譯對於有的同學來說有難度,下面是小編整理的桑生李樹文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

桑生李樹

未知:佚名

南頓張助,于田中種禾,見李核,欲持去,顧見空桑,中有土,因植種,以余漿溉灌。後人見桑中反覆生李,轉相告語。有病目痛者,息陰下,言:李君令我目愈,謝以一豚。目痛小疾,亦行自愈。眾犬吠聲,盲者得視,遠近翕赫,其下車騎常數千百,酒肉滂沱。間一歲余,張助遠出來還,見之,驚云:「此有何神,乃我所種耳。」因就斫之。

譯文

南人張助在田裡種莊稼,看見一個李核,想把它帶回去 ,又回頭看見根部枯空的桑樹里有土,所以就種了進去,用剩下的水澆灌。後來有人看見桑樹中忽然長出了李子,以為是神,就互相轉告,有一個眼痛的病人在樹下乘涼,說:李樹使我的病好了,我要用一隻小豬祭謝。眼痛的小病,自己也會痊癒,眾人盲目符合,說是失明的人重見了光明,遠近轟動,在邊上下車馬的'常有數千,李樹旁擺滿了酒肉,過了一年,張助從遠處回來,看見了驚訝地說:這算什麼神呀,這是我種的啊。於是就跑去把樹砍了。

注釋

空桑:枯空的桑樹,老桑樹有枯空的樹洞

眾犬吠聲:一種狗叫,其他的狗也跟著叫起來。形容眾人盲目附和

翕(xi)赫:轟動、驚動。

滂沱:原來形容雨很大,這裡指擺滿了酒肉。

顧;;看見。

語;轉告。

間;過了。

乃;這。

【啟示】

這個故事批評了那些不進行思考就盲目相信自己的眼睛的人們,以及這種不正常的隨波逐流的社會心理、社會現象。

帶給我們的啟示是:要從客觀角度出發看待事情,思考問題,解決問題。

拓展:桑中李樹的寓言故事

從前有一個人出門,帶了一些李子路上吃。他一路走一路津津有味地嚼著李子,一會兒就吃完了,只剩下幾個李子核。把李子核扔到哪裡去呢?這人一抬頭,見旁邊幾步路遠的地方有一棵桑樹,不知道因為什麼原因,樹幹上有一個大洞,裡面已經空了。於是他就把核順手扔進了樹洞裡。想了想,又弄來些泥土填進樹洞將李子核種上。他這樣做倒也並不是為了種出李子來,只是一時好玩罷了,種完就走了,也沒有當成一回事。日子一長,他也慢慢地把這回事給忘了。

再說那被種下的李子核,天下雨時便得到雨水的滋潤,在樹上棲息的鳥兒拉的糞便成了天然的肥料,時間長了,竟真的發出芽來,長成了一棵李樹。有人見到桑樹里長出了李樹,覺得很神奇,就把這怪事告訴了周圍的人。

有個害眼病的人聽說了,認為這棵李樹可能是一棵神樹,就拄著拐杖探索著來到李樹下,向它許願說:「李樹啊,您如果能保佑我的眼疾消除,我就獻給您一頭小豬。」他一說完,就覺得眼睛疼得沒那麼厲害了。又過了些天,他的眼睛竟慢慢變好了。他高興極了,逢人就說:「桑樹里長出的那棵李樹治好了我的眼睛,果真是一棵神樹啊!」然後又準備了小豬,叫人敲鑼打鼓地抬到李樹下去還願,附近的人都來看熱鬧,大家都知道了這棵李樹是神樹。

就這樣,「神樹」的事一傳十、十傳百,很快遠近的人就都知道了,而且越傳越神:「那棵李樹能讓瞎子重見光明呢!」「那棵李樹可以醫好百病呢……」人們都帶著祭品慕名而來,祭拜這棵「神樹」,希望它保佑自己。

過了一年多,當年那個種李樹的人又經過這裡,聽說了「神樹」的事,又見到大家爭相祭拜它的盛況,就到樹邊去看個究竟。這一看不要緊,他不禁啞然失笑:「這棵樹是我一年前種下的呀,有什麼神奇的呢?」

種樹人一語中的,「神樹」不神,不過是大家捧出來的罷了。那個害眼病的人病好了只是偶然的,或者根本就只是他自己的心理作用幫他醫好了病,哪裡又是李樹保佑的呢?我們遇到非同一般的現象,不要盲從輕信,要以冷靜的頭腦仔細分析推測,做出科學的解釋。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

桑生李樹文言文翻譯0
桑生李樹文言文翻譯