《孟母三遷》原文及注釋
《孟母三遷》原文及注釋
孟母三遷,即孟軻(孟子)的母親為選擇良好的環境教育孩子,多次遷居。《三字經》里說:“昔孟母,擇鄰處”。孟母三遷便出自於此。詞語解釋信息為孟子的母親為了使孩子擁有一個真正好的教育環境,煞費苦心,曾兩遷三地,現在有時用來指父母用心良苦,竭盡全力培養孩子。那么《孟母三遷》原文及注釋分別是怎樣的'呢?以下僅供參考!
《孟母三遷》
朝代:兩漢
作者:劉向
鄒孟軻母,號孟母。其舍近墓。孟子之少時,嬉遊為墓間之事。孟母曰:“此非吾所以居處子。”乃去,舍市旁。其嬉遊為賈人炫賣之事。孟母又曰:“此非吾所以處吾子也。”復徙居學宮之旁。其嬉遊乃設俎豆,揖讓進退。孟母曰:“真可以處居子矣。”遂居。及孟子長,學六藝,卒成大儒之名。君子謂孟母善以漸化。
【譯文】
孟子的母親,世人稱她孟母。過去孟子小時候,居住的地方離墓地很近,孟子學了些祭拜之類的事。他的母親說:“這個地方不適合孩子居住。”於是將家搬到集市旁,孟子學了些做買賣和tu6*殺的東西。母親又想:“這個地方還是不適合孩子居住。”又將家搬到學宮旁邊。孟子學習會了在朝廷上鞠躬行禮及進退的禮節。孟母說:“這才是孩子居住的地方。”就在這裡定居下來了。
【注釋】
舍:家。
墓間之事:指埋葬、祭掃死人一類的事。
處子:安頓兒子。
乃:於是,就。
嬉:遊戲,玩耍。
賈(gǔ)人:商販。
炫賣:同“炫”,沿街叫賣,誇耀。
徙:遷移。
俎豆:古代祭祀用的兩種盛器,此指祭禮儀式。
徙居:搬家。
及:等到。
大儒:聖賢。
揖讓進退:即打拱作揖、進退朝堂等古代賓主相見的禮儀。
揖:作揖。
遂:最後。
市:集市。
居:家。
卒:最終,終於。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“夏原吉,字維喆,其先德興人”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-26 00:36:20
柳宗元《箕子碑》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-10-01 10:58:28
《史記·高祖本紀》原文及翻譯
2023-01-02 15:11:12
文言文之本草綱目智子
2022-10-11 08:34:50
“趙璜,字廷實。少從父之官,墜江中不死”閱讀答案及原文翻譯
2023-06-05 21:16:52
中考文言文《愛蓮說》複習要點
2023-04-02 03:04:43
再游桃花源文言文翻譯
2023-02-12 22:33:22
《人琴俱亡》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-16 16:19:28
通假字國中新課文言文
2022-09-23 05:54:53
“杜暹,濮陽人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-07 18:03:37
文言文《北人食菱》
2022-10-03 18:48:43
戴名世《乙亥北行日記》原文及翻譯
2022-08-01 02:15:15
《生於憂患,死於安樂》閱讀答案及翻譯
2022-05-21 20:54:49
“項羽已殺卿子冠軍,威震楚國,名聞諸侯”閱讀答案及翻譯
2022-06-15 08:10:24
文言文教學中應重視文言辭彙的積累
2023-02-02 02:02:21
國中文言文斷句解題技巧詳解
2023-05-31 06:54:50
《新唐書·蔡廷玉傳》原文及翻譯
2021-10-15 03:26:25
中考語文文言文翻譯的原則
2022-05-17 12:47:14
八年級下冊文言文原文及翻譯
2023-01-04 01:20:30
《燭之武退秦師》文言文賞析
2023-04-20 13:21:14