《刻舟求劍》文言文翻譯
《刻舟求劍》文言文翻譯
刻舟求劍,比喻辦事刻板,拘泥而不知變通。是《呂氏春秋·察今》呂不韋記述的一則寓言。下面是小編為大家整理的《刻舟求劍》文言文翻譯,歡迎參考~
刻舟求劍
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水。遽契其舟,曰:“是吾劍之所從墜。”舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎!
翻譯
楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裡。他急忙在船邊上用劍在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的.地方。”船到目的地後停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裡尋找劍。 船已經航行了,但是劍沒有行進,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎!
注釋
涉:過,渡。
者:……的人,定語後置的標誌。
其:他的,代詞。
自:從。
墜:落。
於:在,到。
遽:急忙,立刻。
契:用刀雕刻,刻。
是:指示代詞,這,這個,這兒,這樣。
吾:我的。
之:主謂之間取消句子獨立性。
所從墜:從劍落下的地方。墜:落下
其:他,代詞。
求:找,尋找。
之:劍,代詞。
矣:了。
而:然而,錶轉折。
若:像。
此:這樣。
不亦惑乎:不是很糊塗嗎?惑,愚蠢,糊塗。“不亦......乎”是一種委婉的反問句式。
止:停止,指船停了下來。
啟示
“刻舟求劍”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知變通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求劍”重於“刻”和“求”;強調雖然主觀上努力;但不注意變化了的客觀情況;不能相應地採取適當的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;強調主觀上不努力;僅想坐守等待。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
高中語文文言文背誦攻略
2023-04-07 17:09:49
杜鵑啼血不如歸去——淺析古典詩歌中的杜鵑
2023-05-28 19:07:39
《浴肆避鬼》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-12 09:24:57
楊士奇《翠筠樓記》原文及翻譯
2021-07-24 04:25:09
高考文言文作文滿分卷
2022-11-05 18:22:05
“蕭惠基,蘭陵人也。祖源之,宋前將軍”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-23 23:00:59
《元史·張德輝傳》原文及翻譯
2023-07-27 16:06:15
文言文義士趙良原文及翻譯
2023-01-13 11:11:27
文言文語錄摘選
2022-09-14 16:22:49
國中文言文常用180個實詞解釋
2022-08-15 07:45:23
《元史·韓鏞傳》原文及翻譯
2021-03-31 07:33:39
沈括《除拜官職》原文及翻譯
2022-12-06 17:04:56
漂母飯信的文言文翻譯
2023-04-02 08:03:22
曾國藩《諭紀澤紀鴻》原文及翻譯
2021-01-30 04:24:30
《曾子殺豬》文言文翻譯及原文
2022-05-08 00:42:21
韓日纘《甘霖亭記》原文及翻譯
2023-02-28 12:11:20
“陳湯字子公,少好書,博達善屬文”閱讀答案及翻譯
2023-05-20 06:11:51
北人食菱文言文原文和譯文
2022-08-31 13:25:34
龔自珍《書葉機》閱讀答案解析及翻譯
2023-04-24 02:22:16
“蓋寬饒字次公,魏郡人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-15 05:29:01