《史記·陳丞相世家》閱讀答案解析及翻譯
陳丞相平者,陽武戶牖鄉人也。……漢六年,人有上書告楚王韓信反。高帝問諸將,諸將曰:“亟發兵坑豎子耳。”高帝默然。問陳平,平固辭謝,曰:“諸將云何?”上具告之。陳平曰:“人之上書言信反,有知之者乎?”曰:“未有。”曰:“信知之乎?”曰:“不知。”陳平曰:“陛下精兵孰與楚?”上曰:“不能過。”平曰:“陛下將用兵有能過韓信者乎?”上曰:“莫及也。”平曰:“今兵不如楚精,而將不能及,而舉兵攻之,是趣之戰也,竊為陛下危之。”上曰:“為之奈何?”平曰:“古者天子巡狩,會諸侯。南方有雲夢,陛下弟岀偽游雲夢,會諸侯於陳。陳,楚之西界,信聞天子以好岀游,其勢必無事而郊迎謁。謁,而陛下因禽之,此特一力士之事耳。”高帝以為然,乃發使告諸侯會陳,“吾將南遊雲夢。”上因隨以行。行未至陳,楚王信果郊迎道中。高帝豫具武士,見信至,即執縛之,載後車。信呼曰:“天下已定,我固當烹!”高帝顧謂信曰:“若毋聲!而反,明矣!”
高帝從破布軍還,病創,徐行至長安。燕王盧綰反,上使樊噲以相國將兵攻之。既行,人有短惡噲者。高帝怒曰:“噲見吾病,乃冀我死也。”用陳平謀而召絳侯周勃受詔床下,曰:“陳平亟馳傳載勃代噲將,平至軍中即斬噲頭!”二人既受詔,馳傳未至軍,行計之曰:“樊噲,帝之故人也,功多,且又乃呂后弟呂嬃之夫,有親且貴,帝以忿怒故,欲斬之,則恐後悔。寧囚而致上,上自誅之。”未至軍,為壇,以節召樊噲。噲受詔,即反接載檻車,傳詣長安。
……高祖崩。呂嬃常以前陳平為高帝謀執樊噲,數讒曰:“陳平為相非治事,日飲醇酒,戲婦女。”陳平聞,日益甚。呂太后聞之,私獨喜。面質呂嬃於陳平曰:“鄙語曰‘兒婦人口不可用’,顧君與我何如耳。無畏呂嬃之讒也。”呂太后立諸呂為王,陳平偽聽之。及呂太后崩,平與太尉勃合謀,卒誅諸呂,立孝文皇帝,陳平本謀也。
節選自《史記·陳丞相世家》
4.下列各句中加點詞解釋不正確的一項是( ) (3分)
A.平固辭謝 固:本來
B.上具告之 具:詳細
C.為陛下危之 危:感到危險
D.高帝以為然,乃發使告諸侯會陳 發:派遣
5.下列各項中加點字的用法與例句相同的一項是 ( )(3分)
例:楚王信果郊迎道中
A.侶魚蝦而友麋鹿 B.假舟楫者,非能水也
C.國小而大遺 D.上食埃土,下飲黃泉
6.下列各項中句式與例句相同的一項是 ( )(3分)
例:陛下弟出偽游雲夢,會諸侯於陳
A.況吾與子漁樵於江渚之上 B.以為凡是州之山水有異態者,皆我有也。
C.句讀之不知,惑之不解 D.師者,所以傳道受業解惑也。
7.下列對原文有關內容分析概括不正確的一項是( )(3分)
A.在有人密告韓信謀反時,劉邦沒輕信諸將意見,而是認真聽取陳平的分析,並採納了他的意見,說明劉邦很信任陳平。
B.韓信被劉邦捆綁後憤怒高呼,後悔自己沒有早烹殺劉邦,劉邦說:“你不用出聲喊叫了!你謀反,已經很明顯了!”
C.劉邦善於用人,但又多疑,聽到有人說樊噲的壞話,立即惱羞成怒,便採用陳平的計謀,讓周勃代替樊噲領兵,讓陳平到了軍中立即斬下樊噲的頭。
D.陳平曾為高祖出謀劃策捉拿樊噲,劉邦死後,樊噲夫人呂嬃就多次在呂太后面前說陳平壞話,可呂太后聞知此事,卻暗自高興。
8.把下列句子翻譯成現代漢語。(11分)
(1)愛其子,擇師而教之;於其身也,則恥師焉,惑矣。(5分)
(2)陳平曰:“陛下精兵孰與楚?(2分)
(2)謁,而陛下因禽之,此特一力士之事耳。(4分)
參考答案
4.A(固,堅決地)
5.D(D項和例句都是名詞作狀語)
6.A(A項和例句都屬於介詞短語後置句)
7.B(文中“天下已定,我固當烹”意為:天下已經平定,自己固然要被殺了。而非“後悔自己沒有早烹劉邦”。)
8.翻譯:
(1)(5分)(人們)愛自己的孩子,就選擇老師來教他,可對於自身的學習,卻以從師學習為恥,真是糊塗啊!(擇、恥、師、惑各1分,句意1分。)
(2)(2分)陛下的精銳部隊跟楚國比哪個(強)?(孰與,1分;強,補充出,1分。)
(3)(4分)(韓信)拜見時,陛下趁機捉住他,這只不過是一個力士就能辦到的事。(因、禽、特各1分,句意1分。)
參考譯文
陳丞相陳平,陽武縣戶牖鄉人。前201年(漢六年),有人上書告發楚王韓信謀反。高帝問詢將領們,將領們說:“趕緊發兵活埋這小子。”高帝默默不語。高帝問陳平,陳平一再推辭,反問道:“各位將領說些什麼?”皇上把各位將領的話都告訴了陳平。陳平問:“有人上書說韓信謀反,有知道這件事的外人嗎?”皇上說:“沒有。”陳平問:“韓信本人知道這情況嗎?”皇上說:“不知道。”陳平說:“陛下的精銳部隊跟楚國比哪個強?”皇上說:“不能超過它。”陳平問:“陛下的將領中用兵有能超過韓信的嗎?”皇上說:“沒有誰趕得上他。”陳平說:“如今陛下的軍隊不如楚國精銳,將領的才幹又趕不上韓信,卻要發兵攻打他,這是促使他同我們作戰,我私下裡為陛下的安危而擔憂。”皇上說:“那該怎么辦呢?”陳平說:“古時天子巡察各地,會見諸侯。南方有個雲夢澤,陛下只是假裝出遊雲夢,在陳縣會見諸侯。陳縣在楚國的西部邊界,韓信聽到天子懷著善意出遊,看那情勢定然無事,因而到郊外迎接拜見陛下。拜見時,陛下趁機將他拿下,這只不過是一個力士就能辦到的事。”高帝覺得他的主意不錯,於是派出使者告知各諸侯到陳縣會面,說“我即將南遊雲夢”。皇上便隨即出發。此行尚未到達陳縣,楚王韓信果然在郊外的路上迎接。高帝預先準備好武士,見韓信來了,立即將他拿下捆綁起來,裝在副車中。韓信喊道:“天下已經平定了,我本來該當烹殺了!”高帝回過頭對韓信說:“你別出聲喊叫了!你謀反,已經很明顯了!”
高帝隨擊敗黥市的軍隊回來,因受創傷而患病,緩緩地行至長安。燕王盧綰反叛,皇上派樊噲以相國的身份率兵征討他。啟程後,有人說樊噲的壞話。高帝發怒說:“樊噲見我病了,便盼望我死。”便採用陳平的計謀,召絳侯周勃在病榻前受命,說道:“陳平速駕站車馬載著周勃代替樊噲領兵,陳平到了軍中立即斬下樊噲的頭!”二人接受了詔命,駕驛站車馬急行,還沒有到達軍中,邊走邊商議說:“樊噲是高帝的老朋友了,功勞很多,而且又是呂后妹妹呂嬃(xū,胥)的丈夫,與高帝有親戚關係並且顯貴,高帝因為一時憤怒的緣故想殺他,只怕將來要後悔。我們寧可把他囚禁起來交與皇上,由皇上自己處決他。”他們沒有到軍營中,便堆土築壇,用符節召來樊噲。樊噲接受詔令,立即被反綁起來裝上囚車,由驛站送往長安。
呂嬃常因從前陳平為高帝出謀劃策捉拿樊噲,多次進讒言說:“陳平當丞相不理政務,每天飲美酒,玩弄婦女。”陳平聽到後,飲酒作樂日益加劇。呂太后聞知此事,暗自高興。她當著呂嬃的面對陳平說:“俗語說‘小孩和婦女的話不可信’,就看你對我怎么樣了。不要怕呂嬃說你的壞話。”
呂太后立呂氏宗族的人為王,陳平假裝順從這件事。等到呂太后去世,陳平跟太尉周勃合謀,終於誅滅了呂氏宗族,擁立孝文皇帝即位,此事陳平是主要策劃者。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。