《長安何如日遠》閱讀答案及原文翻譯

長安何如日遠
原文
晉明帝數歲,坐元帝膝上。有人從長安①來,元帝問洛下②訊息,潸然流涕③。明帝問:“何以致泣?”具以東渡意告之。因④問明帝:“汝意謂⑤長安何如日遠?”答曰:“日遠。不聞人從日邊來,居然可知⑥。”元帝異⑦之。明日,集群臣宴會,告以此意。更⑧重問之,乃答曰:“日近。”元帝失色,曰:“爾何故異昨日之言邪⑨?”答曰。“舉⑩目見日,不見長安。”
翻譯
晉明帝只有幾歲的時候,坐在元帝膝蓋上。有個從長安來的人,元帝就向他詢問洛陽方面的訊息,不由地流下了眼淚。明帝問:“元帝因為什麼哭泣?”元帝把被外族侵略不得已過江避難的事詳細地告訴了他。於是問明帝說:“你認為長安與太陽相比,哪個更遠?”明帝回答說:“太陽遠,沒聽說有人從太陽那邊來,根據這一點可以知道。”元帝感到很詫異。第二天,元帝召集群臣舉行宴會,把明帝所說的意思告訴了大家。然後又重新問明帝,明帝卻回答說:“太陽近。”元帝大驚失色,問:“你為什麼與昨天說的不一樣呢?”明帝回答說:“因為抬頭就能看見太陽,但是總是看不見長安。”
解釋
①長安:西安,古都城名,後為國都的統稱。舊指嚮往帝都而不能達到。
②洛下:洛陽,西晉時京都所在地。
③潸然流涕:不自覺地流下了眼淚。潸:流淚。涕:眼淚
④因:於是
⑤意謂:心裡認為。
⑥居然可知:根據這一點可以知道。
⑦異:對…感到詫異
⑧更:再,又。
⑨邪:(yé)同“耶”。
⑩舉:抬起。
閱讀訓練
一、解釋加點的詞
1.元帝問洛下訊息
2.潸然流涕
3.元帝異之()
4.更重問之()
二、翻譯
1.具以東渡意告之。
2.爾何故異昨日之言邪?
三、明帝兩次回答問題自相矛盾,你怎么看待?
參考答案
一、1.洛陽2.流淚的樣子3.感到很奇怪4.再,重新
二、1.把被外族侵略不得已而過江避難的事告訴了他。2.你為什麼和昨天說的不一樣呢?
三、明帝兩次回答不一樣,自然不能都對,但他卻能說出個道理來。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《長安何如日遠》閱讀答案及原文翻譯0
《長安何如日遠》閱讀答案及原文翻譯