文言文《鬥牛圖》閱讀答案及原文翻譯
鬥牛圖
馬正惠公嘗珍其所藏《鬥牛圖》。暇日展曝於廳前。有輸租氓見而竊笑。公疑之,問其故。
對曰:農非知畫,乃識真牛。方其鬥牛時,夾尾於髀①間,雖壯夫膂力②不能出之。此圖皆舉其尾,似不類矣。公為之嘆服。
(曾敏行《獨醒雜誌》)
註:①髀(bì),大腿。②膂(lǚ)力,指全身的力氣。膂,脊背。
(1)解釋下面加點詞。
①暇日展曝於廳前( ) ②有輸租氓見而竊笑( )
③農非知畫,乃識真牛( ) ④公為之嘆服( )
(2)翻譯下面句子。
①雖壯夫膂力不能出之。
②此圖皆舉其尾,似不類矣。
(3)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。
參考答案
(1)①曬太陽。②暗地裡,私下。③懂得。④對,介詞。
(2)①即使身強力壯的人,使盡全身力氣,也不能拉出來。
②而這張圖,牛都翹起尾巴,似乎很不像啊。
(3)①有實踐生活的人往往有真知灼見。②藝術必須反映生活。③不能盲目崇拜權威。
參考譯文
馬知節時常將珍藏的這幅《鬥牛圖》拿出來,放在大廳前曬太陽。一個農夫前來撽租稅,看見《鬥牛圖》,不禁偷笑。馬知節感到奇怪,便問農夫笑的原因。
農夫回答說:“我只是個種田人,並不懂得畫,但是卻很了解活生生的牛。牛打架的時候,一定把尾巴緊緊地夾在大腿中間,力氣再大的人也沒有辦法把它拉出來。可你看這張圖,兩隻牛在打鬥,而它們的尾巴卻高高舉起。這和實際情形不一樣啊!”馬知節聽了,對這農夫的見識非常佩服。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
蘇轍《武昌九曲事記》原文及翻譯
2023-01-26 15:07:47
文言文的名句
2022-09-18 08:15:27
桑悅《獨坐軒記》原文及翻譯
2021-11-24 16:02:31
“仇鉞,字廷威,鎮原人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-08 15:22:18
高一文言文議論文
2023-04-08 03:15:42
琵琶行文言文原文及翻譯
2023-02-17 09:18:16
文言文念奴嬌赤壁懷古的翻譯
2022-08-08 14:29:10
鄒忌修和宋昭公文言文試題和答案
2022-09-04 09:30:01
文言文選段練習附答案
2023-06-02 01:51:31
《馬鈞傳:馬鈞二異事》(二)原文及翻譯
2022-11-30 15:41:35
文言文《孫權勸學》練習題含答案
2023-06-03 03:06:23
合作學習在文言文教學中的有效滲透
2022-11-08 17:35:02
《生於憂患死於安樂》文言文解析
2023-05-20 18:10:12
讀孟嘗君傳文言文閱讀答案
2023-02-17 02:51:51
《秋湖觴芰圖序》原文及翻譯
2022-02-23 07:59:20
三上文言文翻譯答案
2022-09-29 20:33:22
“天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣”閱讀答案解析及翻譯
2023-03-15 12:07:38
小學生必背文言文精粹
2022-10-02 14:15:30
文言文版離職報告
2022-12-13 23:49:25
文言文勸學原文及翻譯
2023-03-20 15:22:39