《對牛彈琴》閱讀答案及原文翻譯
對牛彈琴
【原文】
公明儀為①牛彈清角之操②,伏③食如故④。非牛不聞,不合其耳⑤也。轉為蚊虻之聲,孤犢之鳴⑥,即掉⑦尾奮⑧耳,蹀躞⑨而聽。”
(載於 南朝·梁·僧佑《弘明集》)
【注釋】①為:給。②清角之操:高雅的曲子。③伏:趴著。④故:從前。⑤耳:耳朵聽。⑥鳴:鳴叫聲,作名詞。⑦掉:搖擺。⑧奮:豎直。⑨蹀躞(dié xiè):小步走。
【參考譯文】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調琴曲,牛依然像剛才一樣埋頭吃草。牛並非沒有聽見,而是這種曲調不適合它聽罷了。公明儀於是用琴模仿蚊牛蠅的叫聲,(以及)孤獨的小牛犢的聲音。牛就擺動尾巴豎起耳朵,小步走並聽著。
【閱讀訓練】
1.解釋:
①為:給; ②如故:像先前一樣; ③鳴:叫聲; ④奮:豎起。
2.翻譯:
非牛不聞,不合其耳也。
譯文:不是牛不要聽,是曲調不悅它的耳。
3.這個寓言故事的寓意是:說話不看對象,或對愚蠢的人講深奧的道理,都是不可取的。
二:
(1)解釋下面加點詞。
①伏食如故( ) ②不合其耳也( )
③孤犢之鳴( ) ④即掉尾奮耳( )( )
(2)從某一個角度概括這則寓言的思想意義。
參考答案
(1)①低頭。②耳朵聽。③鳴叫聲,作名詞。④搖擺。豎直。
(2)①喻對不懂事理的人講道理或言事。②凡事要看對象,否則徒勞無功。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
淺析串講文言文教學法
2022-09-14 16:19:28
學生學好文言文要注意六點
2023-05-11 13:02:10
《醉翁亭記》課文原文及譯文
2022-11-04 08:30:17
文言文《馬齧盜髻》譯文及注釋
2022-05-12 13:52:12
韓愈《馬說》《九方皋相馬》閱讀答案對比
2023-01-20 01:17:05
去私文言文翻譯
2022-10-01 15:16:43
國中語文文言文古今異義
2022-12-13 06:30:45
文言文教學要注意多義詞義項的選擇參考
2022-05-16 12:59:07
蘇軾《墨妙亭記》原文和譯文
2023-02-19 23:31:59
《三國志·魏書》節選文言文閱讀練習及其答案解析
2022-07-17 03:45:31
韓愈《答李翊書》原文
2022-10-13 18:50:35
綠蔭齋古桂記文言文閱讀
2022-09-14 22:41:06
《史記十表建元已來王子侯者年表》文言文原文及翻譯
2023-05-06 06:28:25
“太史慈,字子義,東萊黃人也”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-21 08:10:26
孫叔敖納言文言文專練
2023-01-21 18:42:42
畫蛇添足文言文翻譯及寓意
2022-11-11 01:21:15
語文文言文試題練習及答案
2023-05-04 04:54:04
非攻文言文翻譯
2022-08-07 20:59:13
推敲文言文賞析
2023-01-25 11:55:07
童趣文言文原文及譯文
2023-05-16 22:16:21