《盲子道涸溪》閱讀答案及原文翻譯

有盲子道涸溪
有盲子道涸溪。橋上失墜,兩手攀楯(欄桿上的橫木),兢兢握固,自分(料想)失手必墮深淵矣。過者告曰:“毋怖,第(只管)放下即實地也。”盲子不信,握楯長號。久之,力憊,失乎墜地。乃自哂曰:“嘻!早知即實地,何久自苦耶!”
夫大道甚夷。沈空守寂(指陷在空想中),執一隅以自矜嚴(矜持自負)者,視此省哉!
1.解釋加點詞在文中的意思。
①有盲手道涸溪道:②視此省戰 省:
2.把下列句子翻譯成現代漢語。
①毋怖,第放下即實地也
②久之,力憊,失手墜地
3.讀了這則寓言後,你有哪些啟發?
參考答案:
1.道:取道,過(或走)。省:醒悟,反省。
2.①不要害怕,只管放手,下面就是堅實的土地了(或下面就是土地了)。
②過了很久,(他)精疲力盡(或疲憊不堪,力氣用盡)了,一鬆手就掉到了地上
3.①要勇敢嘗試,不要被自己憑空構想的困難所嚇倒。
②走出思維的定勢,戰勝自己。
③不要固執己見,要善於聽從別人的意見。
注釋:
⒈道:取道,過
2、楯:欄桿上的橫木。
3、第:只要
4、哂[shěn]:嘲笑
5、涸:水乾
6、兢兢:害怕的樣子
7、自分:料想
8、沈:通“沉”,沉溺,拘泥
9、道:走,走過。
10、省:醒悟,反省。
11、怖:害怕。
12、墜:掉。
13、蚤:通“早”。
14、憊:疲乏
15、矜嚴:矜持嚴整
16、固:辛苦
17、毋:別,不要
18、夷:平坦
19、隅:感受
翻譯:
有個盲人經過一條幹涸的小溪,在橋上突然失手墜落。他兩手攀住欄桿,膽戰心驚地抓得緊緊的,自己料想只要一旦失手,一定會墜入深淵。過路的人告訴他說“別害怕,只管放手,下面就是實地了。”盲人不相信,握緊橋欄大聲呼號。過了一會兒,力氣漸漸用盡了,便失手墜落在地上,於是他嘲笑自己說:“嘻!早知道就是實地,何必長時間為難自己呢!”
大道理(其實)很平實,陷在空想之中,執著而矜持自負的人,看看這個故事該醒悟啊?
啟示
①要敢於嘗試,不要被自己憑空構想的困難所嚇倒。
②走出思維的局限,戰勝自己,才能獲勝。
③不要固執己見,要善於聽從別人的意見,並仔細分析,冷靜地做出判斷,如同文中的盲人一般不聽取意見,冥頑不靈,只會徒增笑料罷了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《盲子道涸溪》閱讀答案及原文翻譯0
《盲子道涸溪》閱讀答案及原文翻譯