“夜縋而出,見秦伯”閱讀答案及原文翻譯

夜縋而出,見秦伯,曰:“秦、晉圍鄭,鄭既知亡矣。若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?鄰之厚,君之薄也。若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害。且君嘗為晉君賜矣,許君焦、瑕,朝濟而夕設版焉,君之所知也。夫晉,何厭之有?既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之?闕秦以利晉,唯君圖之。”秦伯說,與鄭人盟。使杞子、逢孫、楊孫戍之,乃還。
子犯請擊之,公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。吾其還也。”亦去之。
(《燭之武退秦師》)
7. 下列各句中加點詞的解釋,錯誤的一項是( )
 A. 夜縋而出 縋:用繩子拴著從城牆上下來
 B. 敢以煩執事 執事:辦事的官吏
 C. 行李之往來,共其乏困 行李:攜帶的物品
 D. 闕秦以利晉,唯君圖之 闕:使……缺,損害
8.分別比較下列每組句子中加點字的意思,對其判斷正確的一項是( )
 越國以鄙遠 既東封鄭
 敢以煩執事 又欲肆其西封
A. 兩個“以”相同,兩個“封”不同B. 兩個“以”不同,兩個“封”不同
C. 兩個“以”相同,兩個“封”相同 D. 兩個“以”不同,兩個“封”相同
9. 對燭之武這個人物性格的分析評價,最恰當的一組是( )
①懷才不遇,牢騷滿腹 ②能言善辯,智慧型過人③深明大義,顧全大局
④巧舌如簧,挑撥離間⑤無中生有,撥弄是非
A. ①③ B. ②③ C. ②④ D. ③⑤
10. 下列敘述不符合文意的一句是( )
A. 燭之武“夜縋而出”,說明當時鄭國的情況十分危急。
B. 從燭之武對形勢的分析中可知,晉國的實力與秦國的實力不相上下。
C. 晉侯為了報答秦伯,曾經答應過給秦國兩座城池。但是把城池划過去後,就馬上修築城池進行防禦。
D. 從亡鄭於秦無益,說到秦、晉歷史關係,說到晉國滅鄭之後必然進犯秦國,步步深入,層層逼緊,句句打動對方,具有很強的說服力。
11、翻譯文言文劃橫線的句子。(3分)
越國以鄙遠,君知其難也。焉用亡鄭以陪鄰?(2分)
夫晉,何厭之有?(1分)
參考答案
7. C (行李:出使的人)
8. B(第一個“以”,目的連詞,來;後一個為介詞,拿。前一個“封”為“使……成為疆界”,後一個為“疆界”。
9. B
10、C項中“把城池划過去後”錯誤,晉惠公並未給秦伯土地。
11.參見譯文
二:
1、下列句子中加粗的“其”字用法完全不同於其他三項的是( )
A、以其無禮於晉
B、吾其還也
C、君知其難也
D、又欲肆其西封
2、下面加粗的“之”的用法歸類正確的一項是( )
①臣之壯也,猶不如人
②是寡人之過也
③鄰之厚,君之薄也
④行李之往來。共其乏困
⑤闕秦以利晉,唯君圖之
⑥微夫人之力不及此
A、①③④//②⑥//⑤
B、①②//③⑥//④⑤
C、①④//②③⑥//⑤
D、①⑤//②⑥//③④
3、下列句子中的加粗字的活用類型歸類正確的一項( )
①夜縋而出 ②與鄭人盟 ③君子死知己,提劍出燕京
④使使以聞大王 ⑤刑人如恐不勝 ⑥項伯sha6*人,臣活之
⑦頃之未發,公子遲之 ⑧箕踞以罵 ⑨群臣怪之
A、①⑧//②⑤//③//④⑥//⑦⑨
B、①②⑧//⑤//③④⑥//⑦⑨
C、①②⑧//⑤//③⑦⑨//④⑥
D、①⑧//②⑤//④⑥//③⑦⑨
4、下面四個句子中,與“夫晉,何厭之有”句式一致的一項是( )
A、鄰之厚,君之薄也
B、噫,微斯人,吾誰與歸
C、以其無禮於晉
D、豎子不足與謀
5、翻譯語句。
(1)若亡鄭而有益於君,敢以煩執事。
(2)既東封鄭,又欲肆其西封,若不闕秦,將焉取之? 
參考答案
1、B
2、A
3、A
4、B
5、(1)假如滅掉鄭國對您有好處,怎么敢拿這件事來麻煩您?
(2)(晉國)在東邊吞併鄭國之後,又想擴張西邊的疆界,假如不損減秦國的(土地),將從哪裡取得呢?
參考譯文
在夜晚(有人)用繩子(將燭之武)從城上放下去,見到了秦伯,燭之武說:“秦、晉兩國圍攻鄭國,鄭國已經知道要滅亡了。假如滅掉鄭國對您有好處,怎敢冒昧地拿這件事情來麻煩您。越過鄰國把遠方的鄭國作為(秦國的)東部邊邑,您知道這是困難的,(您)為什麼要滅掉鄭國而給鄰邦晉國增加土地呢?鄰國的勢力雄厚了,您秦國的勢力也就相對削弱了。如果您放棄圍攻鄭國而把它當作東方道路上接待過客的主人,出使的人來來往往,(鄭國可以隨時)供給他們缺少的東西,對您也沒有什麼害處。而且您曾經給予晉惠公恩惠,惠公曾經答應給您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡過黃河回國,晚上就修築防禦工事,這是您知道的。晉國,怎么會滿足呢?(現在它)已經在東邊使鄭國成為它的邊境,又想要向西擴大邊界。如果不使秦國土地虧損,將從哪裡得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦國對晉國有利,希望您考慮這件事!”秦伯非常高興,就與鄭國簽訂了盟約。派遣杞子、逢孫、楊孫戍守鄭國,於是秦國就撤軍了。
晉大夫子犯請求出兵攻擊秦軍。晉文公說:“不行!假如沒有那個人(秦伯)的力量,我是不會到這個地步的。依靠別人的力量而又反過來損害他,這是不仁義的;失掉自己的同盟者,這是不明智的;用散亂(的局面)代替整齊(的局面),這是不符合武德的。我們還是回去吧!”晉軍也就離開了鄭國。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“夜縋而出,見秦伯”閱讀答案及原文翻譯0
“夜縋而出,見秦伯”閱讀答案及原文翻譯