《反裘負芻》閱讀答案及原文翻譯
反裘負芻
魏文侯出遊,見路人反裘而負芻。文侯曰:胡為反裘而負芻?對曰:臣愛其毛。文侯曰:若不知其里盡而毛無所恃耶?
劉向《新序·雜事二》
註:芻(chú),柴草。
(1)解釋下面加點詞。
①見路人反裘而負芻
②若不知其里盡而毛無所恃耶
(2)從某一角度概括這一則寓言的思想意義。
參考答案
(1)反面,相反;依靠,依附。
(2)①皮之不存,毛將焉附?②不能舍本求末。
翻譯:
魏國國君文侯出門遊歷,看見一個路人將裘皮衣服翻過來穿然後背柴火。文侯說:乾什麼將裘皮衣服翻過來背柴火?回答說:我愛惜它的毛。文侯說:你不知道里皮磨壞了,那么毛就沒地方附著了嗎?
注釋:
魏文侯:戰國時魏國的國君。
反裘:反穿皮衣。裘:皮襖。
道:路上。
負:背。
芻:餵牲口用的草。
胡為:為什麼。胡,通“曷”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《日知錄·文須有益於天下》原文及翻譯
2022-06-09 07:46:33
劉向《晉獻驪姬》閱讀答案解析及翻譯
2022-12-29 01:53:18
文言文《呂蒙的故事》閱讀練習及答案
2022-11-01 10:52:46
“李顯忠,初名世輔,南歸,賜名顯忠”閱讀答案及翻譯
2022-07-15 09:32:21
《宋史、張克戩》文言文練習及答案
2023-05-22 05:32:05
“范宗尹,字覺民,襄陽鄧城人”閱讀答案及句子翻譯
2022-05-20 01:03:34
“譚廣,字仲宏,丹徒人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-24 14:54:14
“居易字樂天,太原下邽人”閱讀答案
2023-02-27 02:51:12
高考文言文閱讀訓練
2022-09-06 10:52:30
《清史稿·陶澍傳》原文及翻譯
2022-07-14 13:35:28
《初,魏人范睢從中大夫須賈使於齊》原文及翻譯
2021-03-13 15:48:49
“姚崇,字元之,陝州硤石人”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-12 20:06:43
《矛與盾》“楚人有鬻盾與矛者,譽之曰”閱讀答案及原文翻譯
2022-05-29 02:09:38
“杜瑛字文玉,其先霸州信安人”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-20 12:06:21
“方孝孺,字希直,寧海人”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-03-13 04:01:45
《論衡·卷十七·是應篇》文言文及翻譯
2023-06-06 03:36:25
魚我所欲也文言文閱讀答案
2023-05-09 00:42:39
文言文翻譯技巧
2022-10-26 19:29:09
范浚《蔡孝子傳》“蔡定,字元應,越之會稽人”閱讀答案及翻譯
2022-10-09 08:45:19
《潘將軍失珠》文言文閱讀
2022-09-26 09:10:39