鄭板橋的詞精選鑑賞及其意思注釋翻譯
鄭板橋的詞精選鑑賞及其意思注釋翻譯念奴嬌
其一⊙石頭城
懸岩千尺,借歐刀吳斧,削成城郭。
千里金城回不盡,萬里洪濤噴薄。
王浚樓船,旌麾直指,風利何曾泊。
船頭列炬,等閒燒斷鐵索。
而今春去秋來,一江煙雨,萬點征鴻掠。
叫盡六朝興廢事,叫斷孝陵殿閣。
山色蒼涼,江流悍急,潮打空城腳。
數聲漁笛,蘆花風起作作。
【注釋】
歐刀吳斧:《後漢書.虞詡傳》,寧臥歐刀,以示遠近。歐刀,行刑的刀。
吳斧指吳剛砍桂樹的斧。
風利何曾泊:據《晉書.王浚傳》,晉帝要浚到秣陵後受王渾調度,船過秣陵,
浚指著船帆對王渾的信使說“風利不得泊也”,自管下金陵搶功去了。
其二⊙周瑜宅
周郎年少,正雄姿歷落,江東人傑。
八十萬軍飛一炬,風卷灘前黃葉。
樓艫雲崩,旌旗電掃,射江流血。
鹹陽三月,火光無此橫絕。
想他豪竹哀絲,回頭顧曲,虎帳談兵歇。
公瑾伯符天挺秀,中道君臣惜別。
吳蜀交疏,炎劉鼎沸,老魅成奸黠。
至今遺恨,秦淮夜夜幽咽。
【注釋】
公瑾伯符:周瑜和孫策的字。
炎劉:指漢家朝廷。漢尚火德,故稱炎。
老魅:指曹操。
其三⊙桃葉渡
橋低紅板,正秦淮水長,綠楊飄撇。
管領春風陪舞燕,帶露含淒惜別。
煙軟梨花,雨嬌寒食,芳草催時節。
畫船簫鼓,歌聲繚繞空闊。
究竟桃葉桃根,古今豈少,色藝稱雙絕?
一縷紅絲偏系左,閨閣幾多埋沒。
假使夷光,薴蘿終老,誰道傾城哲?
王郎一曲,千秋艷說江楫。
【注釋】
管領春風:韋康贈薛濤詩,“掃眉才子知多少,管領春風總不如。”
夷光:西施的別名。
傾城哲:《詩經.大雅.瞻》,“哲夫成城,哲婦傾城。”
其四⊙勞勞亭
勞勞亭畔,被西風一吹,逼成衰柳。
如線如絲無限恨,和風和煙。
江上征帆,尊前別淚,眼底多情友。
寸言不盡,斜陽脈脈淒瘦。
半生圖利圖名,閒中細算,十件常輸九。
跳盡胡孫妝盡戲,總被他家哄誘。
馬上旌笳,街頭乞叫,一樣歸烏有。
達將何樂?窮更不如株守。
【注釋】
:把人折磨,令之愁怨。黃庭堅《宴桃源.書趙伯充家小姬領巾》,“天氣
把人,落絮遊絲時候。
其五⊙莫愁湖
鴛鴦二字,是紅閨佳話,然乎否否?
多少英雄兒女態,釀出禍胎冤藪。
前殿金蓮,後庭玉樹,風雨催殘驟。
盧家何幸,一歌一曲長久!
即今湖柳如煙,湖雲似夢,湖浪濃於酒。
山下藤蘿飄翠帶,隔水殘霞舞袖。
桃葉身微,莫愁家小,翻借詞人口。
風流何罪?無榮無辱無咎。
其六⊙長乾里
逶迤曲巷,在春城斜角,綠楊蔭里。
赭白青黃牆砌石,門映碧溪流水。
細雨餳簫,斜陽牧笛,一徑穿桃李。
風吹花落,落花風又吹起。
更兼處處繰車,家家社燕,江介風光美。
四月櫻桃紅滿市,雪片鰣魚刀。
淮水秋清,鐘山暮紫,老馬耕閒地。
一丘一壑,吾將終老於此。
【注釋】
餳簫:賣麥芽糖的人吹的簫。
繰車:即繅車,繅絲工具。明清江南文人詩詞中,此詞屢有出現,但是今天的選
集之類的書中的解釋,什麼“有輪可轉”等等,都在閉眼渾說,因此這裡要多寫
幾句。兄弟查過明代宋應星的《天工開物》(內有繅車圖),並和親眼見過手工
繅車的前輩對證過。所謂的“輪”,其實是兩個相同的竹木長方形框架,可以繞
著它們共同的、垂直於長邊的中軸線旋轉。繅絲時,把十來個繭放進沸水鍋中,
用竹片攪拌。等絲頭出來後,把兩個框架撐開,接上絲頭,再轉動它們,絲就慢
慢地繞上了框架的短邊。收絲時,把框架合攏,繞過框架的周長變短,就可以很
容易地把絲取下來。要真是個輪子,取絲要麻煩多了。這一段和欣賞詩詞沒什麽
大關係,只是一說到江南舊景,兄弟就有點口無遮攔∶-)。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。