《余文坼意外遂願》閱讀答案及句子翻譯
余文坼意外遂願
余文坼(chè),浙人,少孤,寄居京江④,事母極孝。貧不能供甘旨,棄舉業作賈,往來蘇、揚間。志欲破萬卷,而無錢購書,惟憑藉讀。常雲於湖州置貸③,暫住村店,俄春漲發,村落困巨浸④中,移居主人樓上。方以阻行期為鬱郁,忽睹樓側貯書四架,悉經、史、子、集,喜甚,伏而誦之,焚膏繼夜,諰諰⑤恐不能遍覽。喁喁⑥數旬,竟忘為置貸來也。迄水將退,而腳氣⑦大發,住養匝月,架上書悉歸腹笥矣。
(選自清•張泓《滇南憶舊錄》)
[注釋]
①京江:古地名,今鎮江市。②舉業:參加科舉考試的學業。③貸:辦貨。④浸:水。⑤諰諰(xǐ xǐ):恐懼的樣子。⑥喁喁(yúyú):小聲讀書的樣子。⑦腳氣:指腳氣病。
[文言知識]
“常”與“嘗”。“常”作“經常”、“平常”解,古今相同。但文言中“常”又同“嘗”,作“曾經”解。上文“常雲於湖州置貸”,意為曾經說是在湖州辦貨。又,《史記•高祖本紀》:“高祖為亭長時,常告歸之田。”意為漢高祖擔任亭長時,曾告假回鄉。“嘗”,通“常”,又解為“曾經”。
[閱讀練習]
1.解釋:①孤 ②寄居 ③甘 ④旨 ⑤賈 ⑥貯 ⑦膏 ⑧迄 ⑨匝
2.翻譯:①方以阻行期為鬱郁 ;②架上書悉歸腹笥矣 。
參考答案
1.①幼時失父親②客居③甜④美味⑤商人、買賣⑥藏⑦油⑧到⑨滿
2.①正在因為行期被阻而悶悶不樂;②書架上的書全讀完並化為腹中經綸。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
廉頗藺相如列傳(節選)文言文翻譯
2022-06-23 06:37:33
文言文訓練附答案
2022-08-13 17:46:18
義犬文言文翻譯註釋
2022-06-23 15:31:34
“駱統字公緒,會稽烏傷人也”閱讀答案及譯文
2023-04-29 16:43:37
盤點文言文翻譯的十點失誤
2022-11-13 08:15:27
《孔雀東南飛》原文及翻譯
2022-08-02 06:08:07
股市文言文中常見的意向
2023-03-24 21:05:24
《九洪鐘雷鼓》原文及翻譯
2021-11-21 07:57:49
《晏子諫齊景公》閱讀答案及原文翻譯
2023-05-26 09:27:57
中考文言文重要語句翻譯大
2022-07-28 05:08:54
“魏德深,本巨鹿人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-12 19:46:18
《晉書·列女傳》原文及翻譯
2022-03-06 15:52:31
“ 陳汝成,字華學,浙江鄞縣人”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-28 01:34:43
脫脫《包拯》“包拯字希仁,廬州合肥人”全文翻譯及閱讀答案
2023-04-09 00:49:03
狐假虎威文言文翻譯
2022-11-11 22:38:48
陸游《書巢記》原文及翻譯
2022-07-30 22:53:29
“君子之言寡而實,小人之言多而虛”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-07 05:23:40
古文《德者三則》原文及翻譯
2022-06-16 14:24:43
國中語文文言文《陳涉世家》複習
2023-03-29 21:51:09
湖心亭看雪原文翻譯及閱讀答案
2023-05-05 07:01:58