“周字伯仁,少有重名,神彩秀徹”閱讀答案及翻譯
周字伯仁,少有重名,神彩秀徹。司徒掾賁嵩有清操,見顗,嘆曰:“汝潁固多奇士!自頃雅道陵遲,今復見周伯仁,將振起舊風,清我邦族矣。”從弟穆亦有美譽,欲陵折顗,顗陶然弗與之校,於是人士益宗附之。弱冠,襲父爵武城侯。中興建,位至吏部尚書。頃之,以醉酒,復坐門生斫傷人,免官。太興初,更拜太子少傅,尚書如故。顗上疏讓曰:“臣退自循省,學不通一經,智不效一官,止足良難,未能守分,遂忝顯任,名位過量。”固辭不受。帝詔不許。
庾亮嘗謂顗曰:“諸人鹹以君方樂廣。”對曰:“何乃刻畫無鹽,唐突西施也。”帝宴群公,酒酣,從容曰:“今日名臣共集,何如堯舜時邪?” 顗因醉厲聲曰:“今雖同人主,何得複比聖世!”帝大怒,手詔付廷尉,將加戮,累日方赦之。後因酒過為有司所糾,帝亮其情,亦未加黜責。
顗寬裕友愛。弟嵩嘗醉謂曰:“君才不及弟,何乃橫得重名!”以燃燭投之。顗神色無忤,徐曰:“阿奴火攻,固出下策耳。”王導甚重之。顗嘗於導坐傲然嘯詠,導云:“卿欲希嵇、阮邪?” 顗曰:“何敢近舍明公,遠希嵇、阮。”
及王敦構逆,溫嶠謂顗曰:“大將軍此舉似有所在,當無濫邪?”曰:“君少未更事。人主非堯舜,何能無失,人臣豈可舉兵脅主!共相推戴,未能數年,一旦如此,豈雲非亂乎!彼狼抗無上,其意寧有限邪!”既而王師敗績, 顗奉詔詣敦,敦曰:“卿負我!” 顗曰:“公戎車犯順,下官親率六軍,不能其事,使王旅奔敗,以此負公。”敦憚其辭正,不知所答。帝召,謂之曰:“近日大事,二宮無恙,諸人平安,大將軍故副所望邪?” 顗曰:“二宮自如明詔,於臣等故未可知。”或勸其避敦, 顗曰:“吾備位大臣,朝廷喪敗,寧可復草間求活,外投胡越邪!”俄而被收,經太廟,大言詈賊不絕,祈速殺敦。語未終,收人以戟傷其口,血流至踵,顏色不變,容止自若,觀者皆為流涕。遂遇害,時年五十四。
(摘編自《晉書·列傳第三十九》)
【注】①顗:yǐ,多用於人名。②樂廣:晉賢士,《晉書》雲其“名重於時”。
(1)對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)()
A.自頃雅道陵遲陵遲:衰落
B.復坐門生斫傷人 坐:因……犯罪
C.諸人鹹以君方樂廣 方:比擬
D.何乃橫得重名 橫:強行
【答案】D
考點:理解常見文言實詞在文中的含義。能力層級為理解B。
(2)以下各組句子中,能夠體現周性格同一側面的一組是(3分)()
A.學不通一經,智不效一官
二宮自如明詔,於臣等故未可知
B.何乃刻畫無鹽,唐突西施也
何敢近舍明公,遠希嵇、阮
C.阿奴火攻,固出下策耳
不能其事,使王旅奔敗
D.顗嘗於導坐傲然嘯詠
寧可復草間求活,外投胡越邪
【答案】B
考點:篩選文中的信息。能力層級為C。
(3)下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)()
A.周顗在當時以雅望獲海內盛名。文中賁嵩和庾亮的話都表現了這一點。其中,賁嵩認為周顗能夠使國家風氣清正。
B.文中周顗在不同場合中兩次以堯舜比況皇帝,對皇帝進行批評,反映了周顗雖身處官場但敢於直言的性格。
C.周顗奉詔去見王敦時,王敦認為周顗辜負了自己,這主要是因為王敦舉兵犯上時,周顗曾親自率軍與他對抗。
D.王敦構逆,周顗審時度勢,深知自己身處險境。周顗被捕後,在經過太廟時,痛罵奸逆,觸怒王敦,招來殺身之禍。
【答案】B
【解析】本題考查歸納文言文內容要點,概括中心意思的能力,重點考查對文言文內容概括分析正誤的判斷。這就要求考生必須讀懂文章大意,然後根據傳主周顗的具體言行分析判斷。B項,對文章內容把握有誤,周顗並沒有“兩次以堯舜比況皇帝”,而是只有一次反駁了皇帝把自己比況堯舜。
考點:歸納內容要點,概括中心意思。能力層級為分析綜合C。
(4)把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
①從弟穆亦有美譽,欲陵折,陶然弗與之校,於是人士益宗附之。
②後因酒過為有司所糾,帝亮其情,亦未加黜責。
【答案】①堂弟周穆也有美好的聲譽,想壓倒折服周,周態度和悅,不與他計較,於是人們更加尊崇依附周。(譯出大意給2分;“折”“校”“宗”三處,每譯對一處給1分。)②後來周因為醉酒的過失被官吏檢舉,皇帝諒解他的情況,也沒有對他貶斥責罰。(譯出大意給2分;“糾”“亮”“黜”三處,每譯對一處給1分。)
考點:理解並翻譯文中的句子。能力層級為理解B。
【參考譯文】
周顗,字伯仁,年少時已極有名氣,神采飛揚,清秀聰明。司徒掾賁嵩操守清俊高雅,見到周顗,嘆息說:“汝潁之地本來就多奇異的人士!自從國家正道衰落,今天又見到了周伯仁,他將會重振國家雄風,使國家得到清正之名。”堂弟周穆也有美好的聲譽,想壓倒折服周顗,周顗態度和悅,不與他計較,於是人們更加尊崇依附周顗。成年後承襲父親武城侯爵位。中興建國時(東晉建立時),遷為吏部尚書。不久,因為喝醉酒,又因為自己的門生砍傷了人,被連坐免官。太興元年(318),周顗改拜太子少傅,像以前一樣任吏部尚書。周顗上疏推辭說:“我曾因為被考察失職罷官,沒有通曉一部經書的學問,智慧也不能稱職地為官,止步都很難辦到,又不能安分守己,竟然被任命顯要的官職,名聲地位過高了。”周顗堅決推辭不接受任命。晉元帝下詔不答應他的請求。
庾亮曾對周顗說:“大家都拿你跟樂廣相比呢。”周顗回答說:“這不是以醜比美嗎?我怎么能跟樂廣相提並論呢?”一次晉元帝大宴群臣,正是酒酣之際,元帝高興地說:“今日名臣共聚一堂,縱使是堯舜之時也不過如此吧?”周顗乘著醉意高聲答道:“如今的世道怎么能跟堯舜盛世相比呢!”元帝大怒,下詔書交付給廷尉(將周顗下獄),將要處死周顗,若干天后元帝憤怒平息,才將周顗放出。後來周顗因為醉酒的過失被官吏檢舉,皇帝諒解他的情況,也沒有對他貶斥責罰。
周顗天性寬厚仁愛。他的弟弟周嵩曾經有一次因為喝醉了酒拿蠟燭擲打他並說:“你的才氣比不上我,為什么竟然意外地獲得了崇高的聲望!”周顗不動聲色,然後慢慢地說:“周嵩你實施火攻,這本來是使出了一個下策呀。”當時的宰輔王導非常器重周顗。周顗曾經坐在王導的座位上高傲地長嘯吟誦,王導說:“你想要效法嵇康、阮籍嗎?”周顗說:“我哪敢捨棄近處的你,而效法遠處的嵇康、阮籍呢。”
等到王敦叛亂,溫嶠對周顗說:“大將軍這次用兵好像是有原因的,應該不會濫殺無辜?”周顗說:“我們的君主年少沒有經歷過什麼事。君主不是堯舜,怎能沒有過失呢,作為臣子怎么能發動兵力威脅君 主呢!共同推舉擁戴君主,還沒有幾年,一旦王敦舉兵,天下怎能不大亂呢!他傲慢暴戾,不把君主放在眼裡,他的野心不會滿足的!”不久朝廷的軍隊被打敗,周顗奉詔去拜見王敦,王敦向周顗說:“伯仁,你有負於我!”周顗說:“你舉兵叛逆,我親率六軍而不能抵抗,令朝廷軍隊潰敗,因而有負於你。”王敦忌憚他的言辭剛正,不能回答。皇帝召見周顗,對他說:“近日的大事是,兩宮(皇帝和太子)安然無恙,各人平平安安,大將軍真如眾人所望嗎?”周顗回答說:“兩宮自覺遵從英明的詔示,對於我們來說無法知道。”有人勸他躲避著王敦,周顗回答說:“我輩作為大臣,面對朝廷的喪亂衰敗,怎么能苟且偷生,投奔外邦呢?”不久周顗被收捕,經過太廟時,大聲罵王敦是賊臣,應當快點殺死王敦(,以免晉室被王敦推翻)。話未說完,周顗就被收押的人用戟插傷他的口,傷口流血至腳後跟,但仍然面色不變,舉止自若,旁觀的人見此都傷感流涕。周顗於是被殺,享年五十四歲。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。