《南岐人之癭》原文及翻譯
南岐人之癭
原文:
南岐在秦蜀山谷中,其水甘而不良,凡飲之者輒病癭,故其地之民無一人無癭者。及見外方人至,則聚觀而笑之曰:“異哉,人之頸也!焦而不吾類!”外方人曰:“爾壘然凸出於頸者,癭病之也,不求善藥去爾病,反以吾頸為焦耶?”笑者曰:“吾鄉之人皆然,焉用去乎哉!”終莫知其為醜。
翻譯
南歧這個地方在四川的山谷中,這裡的水甘甜卻水質不好,凡飲用它的人都會患上頸瘤病,所以這裡的人都沒有不得頸瘤病的。 當看到有外地人來,這裡的人們就會聚在一起看並且笑話說:“外地人的脖子好奇怪!細瘦而且不像我們。” 外地人說:“你的脖子隆起是得了病!你不去尋找藥來祛除你的病,還說我脖子細?”笑的人說:“我們鄉里的人都這樣,不要去治的!”最終也不知道他是難看的!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文《歧路亡羊》閱讀理解
2022-09-07 20:19:39
《五柳先生傳》的文言文練習題
2023-04-15 06:49:36
孟母三遷文言文翻譯
2022-06-25 20:45:18
永某氏之鼠的文言文翻譯
2022-05-25 12:29:30
《朱子家訓》原文及欣賞
2022-08-22 22:23:54
《清史稿·顧琮傳》原文及翻譯
2023-03-15 13:25:06
文言文《後漢書·李通列傳》練習題及答案
2022-07-09 12:24:35
山市文言文翻譯
2022-10-04 14:10:52
《晉書·郭舒傳》原文及翻譯
2021-02-12 17:17:06
《游褒禪山記》文言文鑑賞
2023-04-01 07:21:02
七年級上中考文言文通假字
2022-12-21 13:36:25
王安石《太平州新學記》原文及翻譯
2021-09-29 17:39:47
高中必修文言文翻譯技巧
2023-01-15 21:09:37
《燕喜亭記》原文及翻譯
2022-11-12 04:52:43
荊人畏鬼文言文翻譯註釋
2023-05-07 00:51:51
《三國志·魏書二十二》“陳矯字季弼”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-04 03:19:51
中考古詩詞之杜甫《春望》賞析
2022-11-06 22:40:23
晉書陸曄傳文言文翻譯
2023-03-09 11:28:45
人教版國小三年級語文古詩大全鑑賞
2023-03-22 20:42:19
琢冰文言文翻譯原文
2022-08-17 11:37:32