文言文《太宗罷朝》閱讀答案及原文翻譯

太宗罷朝
大宗曾罷朝①,怒曰:會殺此田舍漢!文德後②問:誰觸忤陛下 帝曰:豈過魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得③.後退而具朝服立於庭,帝驚曰:皇后何為若是 對曰:妾聞主聖臣忠.今陛下聖明,故魏徵得直言.妾幸得備數後宮,安敢不賀
導讀 :唐太宗李世民曾說:以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!可見魏徵正言直諫很多.儘管如此,也經常會觸怒太宗.文皇后能在太宗盛怒之時,指出君聖臣忠之道並朝服以賀,也算是獨具卓識之人了.
注釋 :①太宗曾罷朝:唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝.太宗,指李世民.罷朝,指因生氣而散朝.②文德後:即長孫皇后,李世民之妻,死後諡文德,故稱.③不自得:不痛快.指意見被反對而窩火.
精練
一,解釋加點的詞
1.會殺此田舍漢( )( ) 2.誰觸忤陛下( )
3.後退而具朝服立於庭( )( ) 4.妾聞主聖臣忠( )
二,翻譯
1.豈過魏徵,每廷爭辱我,使我常不自得.
2.妾幸得備數後宮,安敢不賀 
三,用‖標示出下列句子的朗讀節奏
後退而具朝服立於庭
四,唐太宗李世民曾說_______________,可見魏徵之正言直諫.
參考答案
一,1.定要 鄉下佬,指魏徵 2.觸犯 3.文德後李世民之妻 穿戴 4.皇上聖明臣方忠誠 
二,1.難道有超過魏徵的嗎 經常在朝廷上同我爭辯,使我難堪不痛快. 2.我有幸能在後宮充數,怎敢不為您祝賀呢 
三,後‖退而具朝服‖立於庭
四,以人為鏡,可以明得失……今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!
參考譯文
唐太宗有一次曾在上朝時中途散了朝,發怒說:定要殺掉這個莊稼漢!長孫皇后問:誰冒犯了您 太宗說:難道有超過魏徵的嗎 經常在朝廷上同我爭辯,使我難堪不痛快.長孫皇后退下去穿上上朝時的禮服,戴上風冠站在太宗旁,太宗吃驚地說:皇后為什麼這樣 長孫皇后回答:我聽說皇上聖明臣下才忠誠.現在您聖明,所以魏徵才能直言.我有幸能在後宮充數,怎敢不為您祝賀呢  
寓意
從本文中可以看出,魏徵和文德皇后十分正直。在我們生活中,就是缺少像魏徵一樣能夠直言不諱的人。所以太宗便在魏徵死之時詠道:“人以銅為鏡,可以正衣冠,以古為鏡,可以知興替,以人為鏡,可以明得失.。今魏徵殂逝,遂亡一鏡矣!”可見魏徵正言直諫很多。儘管如此,也經常會觸怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之時,指出“君聖臣忠”之道並朝服以賀,也算是獨具卓識之人。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

文言文《太宗罷朝》閱讀答案及原文翻譯0
文言文《太宗罷朝》閱讀答案及原文翻譯