《貧兒學諂》閱讀答案及翻譯
貧兒學諂
嘉靖間,冢宰嚴公①,擅作威福。夜坐內廳,假兒義子,紛來投謁。公命之入,俱膝行而進。進則崩角②在地,甘言諛詞,爭妍獻媚。公意自得,曰:“某侍郎缺,某補之;某給諫缺,某補之。”眾又叩首謝。起則左趨右承,千態並作。
少間,檐瓦窣窣有聲。群喧逐之,一人失足墮地。燭之,鶉衣③百結,痴立無語。公疑是賊,命執付有司。其人跪而前曰:“小人非賊,乃丐耳!”公曰:“汝既為丐,何得來此?”丐曰:“小人有隱衷,倘蒙見宥,願稟白一言而死。”公許自陳。曰:“小人張祿,鄭州人,同為丐者,名錢禿子。春間商賈雲集,錢禿所到,人輒恤以錢米。小人雖有所得,終不及錢。問其故。錢曰:‘我輩為丐,有媚骨,有佞舌。汝不中窾要④,所得能望我耶?’求指授,錢堅不許。因思相公門下,乞憐昏夜者,其媚骨佞舌,當什倍於錢。是以涉遠而來,伏而聽,隙而窺者,已三月矣!今揣摩粗就,不幸蹤跡敗露。願假鴻恩,及於寬典。”
公愕然,繼而顧眾笑曰:“丐亦有道,汝等之媚骨佞舌,真若輩之師也!”眾唯唯。因宥其罪,命眾引丐去,朝夕輪授,不逾年,學成而歸。由是張祿之丐,高出錢禿子上雲。
鐸曰:“張祿師嚴冢宰門下,若嚴宰門下又何師?曰師嚴宰。前明一部百官公卿表,即乞兒淵源錄也。異哉張祿,乃又衍一支。”
(選自清沈起鳳《諧鐸》)
【注】①冢宰嚴公:吏部尚書嚴嵩。②崩角:指叩頭。③鶉衣:喻指衣衫破爛。④窾(kuǎn)要:要害或關鍵之處。
9.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.燭之,鶉衣百結 燭:燈燭
B.命執付有司 執:捆綁
C.人輒恤以錢米 恤:救濟
D.錢堅不許 許:答應
10.下列各句中,加點詞的意義和用法都相同的一組是
A.①俱膝行而進②來而記之者已少
B.①人輒恤以錢米 ②使工以藥淬之
C.①當什倍於錢②亦將有感於斯文
D.①因宥其罪 ②因擊沛公於坐
11.下面六句話分別編為四組,全都表現嚴嵩門下“媚骨佞舌”的一組是
①俱膝行而進②某侍郎缺,某補之
③起則左趨右承,千態並作④群喧逐之
⑤真若輩之師也 ⑥命眾引丐去,朝夕輪授
A.①②③B.①③⑤C.②④⑥D.③④⑤
12.下列對原文有關內容的理解和分析,表述不正確的一項是
A.張祿向同為乞丐的錢禿子請教乞討的訣竅,錢禿子不肯傳授。張祿於是趕到京城,通過向嚴嵩門下眾官學習諂媚之術來提高自身的技能。
B.眾官為討好嚴嵩,一個個甜言蜜語,醜態百出,這些都被張祿暗中看在眼裡。就在他揣摩三月快要學成時,不慎在一天晚上敗露了蹤跡。
C.聽了張祿的陳述,嚴嵩不僅寬恕了他,還讓眾官輪流傳授他諂媚之術。結果張祿不僅乞討的本領超過錢禿子,後來還成了眾官中的一員。
D.作者認為嚴嵩門下眾官的媚骨之術正是學自嚴嵩本人。文章通過貧兒學諂這樣一個荒唐可笑的故事,辛辣嘲諷了以嚴嵩為代表的諂媚小人。
13.把下列句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)小人有隱衷,倘蒙見宥,願稟白一言而死。《貧兒學諂》(3分)
(2)然則將軍之仇報,而燕國見陵之恥除矣。將軍豈有意乎?《荊軻刺秦王》(4分)
(3)此所以學者不可以不深思而慎取之也。《游褒禪山記》(3分)
參考答案
9.A(作動詞,用燈燭照)
10.B(A都是連詞,①表修飾關係,②表承接關係;B都是介詞,拿、用;C都是介詞,①比,②對於;D都是副詞,①於是,②趁機)
11.B
12.C(“後來還成了眾官中的一員”不合文意)
13. (1)我有隱情陳述,倘若承蒙寬恕我,我希望能說句話再死。(3分。注意“隱衷”“倘”“見宥”“稟白”等詞語的翻譯)
(2)既然這樣那么將軍的仇報了,而燕國被欺侮的恥辱也就消除了,將軍難道有這種想法呢?(4分。注意“然則”“見”“陵”等詞語的翻譯,準確把握被動句和反問句的句式特點)
(3)這就是治學的人不可不深入思考、謹慎地選取材料的原因。(3分。(3分。注意“所以”“深思”“慎取”的翻譯)
參考譯文:
嘉靖年間,吏部尚書嚴嵩專權,作威作福。一天晚上,嚴嵩坐在內廳中,他的假兒義子們紛紛前來謁見。嚴嵩叫他們進來,他們都跪著往裡走。進去後就又在地上連連叩頭,甜言蜜語,阿諛奉承,爭相獻媚。嚴嵩十分得意,說:“某個侍郎的職位空缺了,由某某人補任;某個給諫的職位空缺了,由某某人補任。”眾人又都叩頭拜謝,起身後在嚴嵩身邊曲意逢迎,各種醜態都表現出來。
過了一會兒,屋瓦上傳來窸窸窣窣的聲音。眾人叫喊追趕,一個人失足落在了地上。用燈火一照,只見那人衣衫破破爛爛,呆立著不敢說話。嚴嵩懷疑那人是 賊,就命人將他捆起來交給主管官吏。那人跪著到嚴嵩跟前說:“我不是賊,是乞丐啊。”嚴嵩問:“你既然是乞丐,為什麼會到這裡來?”乞丐說:“我有隱情陳 述,倘若承蒙寬恕我,我希望能把話說完再死。”嚴嵩允許他自述其事。乞丐說:“我叫張祿,是鄭州人。和我一起乞討的,有個叫錢禿子的。春季時商人云集,錢 禿子所到之處,人們都施捨給他錢糧。我雖然也有所得,但始終比不上錢禿子得到的多。我問錢禿子原因,他說:“我們這些做乞丐的,要有一副巴結討好的媚態, 要有一條甜言蜜語的巧舌。你抓不住要領,得到的怎么能指望跟我一樣呢?”
我請他指教,他堅決不答應。我於是想到大人您的門下,每夜來乞官討職的,他們的媚態和巧舌,一定比錢禿子高出十倍。所以我遠道而來,在暗地裡竊聽,從縫隙中窺探,已經有三個月了。現在剛剛揣摩出點門道,不幸敗露了蹤跡。希望藉助您的大恩大德,能夠寬恕我。”
嚴嵩先是十分驚愕,接著又看著眾人笑著說:“乞討也有門道,你們的媚態和巧舌,真可稱得上他們的老師啊!”眾人點頭稱是。於是嚴嵩饒恕了張祿的罪,讓眾人將他領走,日夜輪換著傳授他諂媚之術,不過一年,他就學成回去了。從此張祿乞討的本領,就高出錢禿子之上了。
評價說:“張祿向嚴尚書的手下人學習,那么像嚴尚書手下這些人又向誰學習呢?答案是學習嚴尚書。前明的一部百官公卿表,就等於是一部乞丐們的淵源實錄啊。張祿真了不起,他竟然為這部實錄又增加了一支。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。