《明史•徐有貞傳》“徐有貞,字元玉,初名珵,吳人”閱讀答案及原文翻譯

徐有貞,字元玉,初名珵,吳人。宣德八年進士。選庶吉士,授編修。時承平既久,邊備媮惰,而西南用兵不息,珵以為憂。正統七年疏陳兵政五事,帝善之而不能用。及土木難作,郕王召廷臣問計。珵大言曰:“驗之星象,稽之歷數,天命已去,惟南遷可以紓難。”
胡溲、陳循成執不可。兵部侍郎于謙曰:“言南遷者,可斬也。”珵大沮,不敢復言。是時用人多決于少保于謙。珵屬謙門下士遊說,求國子祭酒。謙為言於帝,帝曰:“此議南遷徐珵邪?為人傾危,將壞諸生心術。”珵不知謙之薦之也,以為沮己,深怨謙。因名有貞。景泰三年遷右諭德。河決沙灣七載,前後治者皆無功。廷臣共舉有貞,乃擢左僉都御史,治之。至張秋,相度水勢,條上三策。有貞於是大集民夫,躬親督率,治渠建閘,起張秋以接河、沁。河流之旁出不順者,為九堰障之,更築大堰,閱五百五十五日而工成。帝厚勞之。七年秋,山東大水,河堤多壞,有貞乃修舊堤決口,水患悉平。帝召見,獎勞有加,進左副都御史。
八年正月,景帝不豫。石亨、張軌等謀迎上皇,以告太常卿許彬。彬曰:“此不世功也。徐元玉善奇策,盍與圖之?”亨即夜至有貞家。聞之,大喜。令太監曹吉祥入白太后。時方有邊警,有貞令軌詭言備非常,勒兵入大內。亨掌門鑰,夜四鼓,開長安門納之。乃升奉天門,有貞等常服謁賀,呼“萬歲”。有貞既得志,則思自異於曹、石。亨、曹大怨恨,日夜謀構有貞。詔徒有貞金齒為民。亨敗,帝從容謂李賢、王翱曰:“徐有貞何大罪?為石亨輩所陷耳。其釋歸田裡。”有貞既釋歸,猶冀帝復召,時時仰觀天象,謂將星在吳,益自負。及聞韓雍征兩廣有功,乃太息曰:“孺子亦應天象邪?”遂放浪山水間,十餘年乃卒。
(節選自《明史•徐有貞傳》,有刪改)
4.對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.惟南遷可以紓難紓:解除
B.勒兵人大內 勒:強制
C.閱五百五十五日而工成閱:歷經
D.珵不知謙之薦之也,以為沮己沮:詆毀
5.下列加點詞語意義和用法相同的一項是(3分)()
A.帝善之而不能用青,取之於藍,而青於藍
B.珵不知謙之薦之也 均之二策
C.有貞乃修舊堤決口 至東城,乃有二十八騎
D.則思自異於曹、石 三顧臣於草廬之中
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分) ( )
A.徐有貞憂慮國事,敢於陳明自己的政見。他有感於太平年代,邊備懈怠而戰事不止的現狀,上疏陳說用兵之道,遺憾的是沒有得到皇帝認可。
B.徐有貞善於治水,功勞卓著。他親臨一線指揮,治理河渠,建立水閘,修築大壩,加固決口,最終平息了全部水患,受到皇帝的慰勞和嘉獎。
C.徐有貞與曹吉祥、石亨結下了仇怨。他們三人曾經聯手擁立太上皇復辟,在新朝中,徐有貞與曹、石交惡,他受到曹、石的構陷而遷貶為民。
D.徐有貞相信天象昭示人事,以此決定行事。他被釋放回家後看到將星在吳,自信可以再次建功立業;後來得知韓雍征討立功後,放棄了這種追求
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)謙為言於帝,帝曰:“此議南遷徐珵邪?為人傾危,將壞諸生心術。(4分)
譯文:
(2)此不世功也。徐元玉善奇策,盍與圖之?(3分)
譯文:
(3)徐有貞何大罪?為石亨輩所陷耳。其釋歸田裡。(3分)
參考答案:
4.B(勒:統帥)
5. A(A項,均為連詞,錶轉折,但是;B項,主謂之間,取獨/代詞,這;C項,於是,就/僅僅;D項,介詞,和/介詞,在。)
6^(原文葉髓“帝普之Im不能用”指皇帝認為很好但是沒有採用。)
7(1)于謙在皇帝面前為他說話,皇帝說:“這是建議南遷的徐珵嗎?他為人狡詐,恐怕會使諸生員心術變壞。”(“於帝”狀語後置1分,“傾危”1分,“壞”使動用法1分,整體1分)
(2)這是罕有的大功。徐元玉善於謀劃奇策,何不和他一起圖謀這件事呢?(“不世”1分,“盍於圖之”1分,整體1分)
(3)徐有貞有什麼大罪?被石亨等人陷害罷了.還是釋放他讓他回家鄉吧。(“為”1分,“陷”1分,“其”1分)
【參考譯文】
徐有貞,字元玉,起初名珵,是吳人。他是宣德八年進士。被選為庶吉士,授予編修官。當時天下太平已經很久,邊備怠惰,可是西南用兵不止,徐對此很憂慮。正統七年徐上疏陳說五件關於用兵之道的事情,皇帝認為很好但是沒有採用。等到土木之難發生,郕王召集廷臣詢問計策。徐大聲說:“檢驗星象,考查歷數,天命已去,只有南遷才能解除災難。”
胡溲、陳循都堅持認為不可以。兵部侍郎于謙說:“說南遷的人,可以斬首。”徐珵非常恐懼,不敢再說話。當時用人大多取決於少保于謙。徐珵囑託于謙的門客為他遊說,謀求國子祭酒。于謙在皇帝面前為他說話,皇帝說:“這是建議南遷的徐珵嗎?他為人狡詐,恐怕會使諸生員心術變壞。”徐珵不知道于謙推薦了他,以為他誹謗自己,很怨恨于謙。於是改名為有貞。景泰三年升遷為右諭德。黃河在沙灣決口七年,前後去治理的官員都沒有成功。朝廷大臣共同推舉徐有貞,於是提升徐有貞為左僉都御史,治理黃河。到達張秋,徐有貞觀察估量水勢,條奏給皇帝三個方案。徐有貞於是大量調集民夫,親自督率,治理河渠建立水閘,從張秋連線黃河、沁水。河水旁流,不順河道的,修建九條大壩阻擋它。又修築大壩,經過五百五十五天才竣工。皇帝很豐厚地慰勞他。景泰七年秋,山東發大水,河堤大多被毀壞,徐有貞就修固舊堤決口,水患全部平息。皇帝召見他,獎賞慰勞有加,官升為左副都御史。
景泰八年正月,景帝身體不適,石亨、張軌等人謀劃迎接回太上皇,把這件事告訴了太常卿許彬。許彬說:“這是罕有的大功。徐元玉善於謀劃奇策,何不和他一起圖謀這件事呢?”石亨就在夜裡來到徐有貞家裡。徐有貞聽說這件事,非常高興。命太監曹吉祥入宮稟報太后。當時正有邊境的警報,徐有貞令張軌謊稱應付非常事件,率兵進入宮內。石亨掌管鑰匙,深夜四更,打開長安門迎接張軌。於是太上皇在奉天門升朝,徐有貞等人穿著普通衣服謁見拜賀,高呼“萬歲”。徐有貞既已得志,就考慮自別於曹吉祥、石亨。石亨、曹吉祥心中非常怨恨,日夜謀劃誣陷徐有貞。皇帝下詔把徐有貞遷徙到金齒為民。石亨失敗,皇帝不慌不忙地對李賢、王翱說:“徐有貞有什麼大罪?被石亨等人陷害罷了。還是釋放他讓他回家鄉吧。”徐有貞已經被釋放回家,還希望皇帝再次召見他,常常抬頭觀察天象,說將星在吳,更加自信。等到聽說韓雍征討兩廣有功,才嘆息說:“那小子也應驗天象嗎?”於是放縱于山水之間,十多年後才死去。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《明史•徐有貞傳》“徐有貞,字元玉,初名珵,吳人”閱讀答案及原文翻譯0
《明史•徐有貞傳》“徐有貞,字元玉,初名珵,吳人”閱讀答案及原文翻譯