韓愈《龍說》閱讀答案及原文翻譯賞析

龍說
韓愈
①龍噓②氣成雲,雲固③弗靈於龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏④光景⑤,感震電,神變化⑥,水⑦下土,汩gǔ⑧陵谷,雲亦靈怪矣哉!
雲,龍之所能使為靈也;若龍之靈,則非雲之所能使為靈也。然龍弗得雲,無以⑨神其靈矣。失其所憑依,信⑩不可歟(yú) !
異哉!其所憑依,乃其所自為也。《易》曰:“雲從龍⑾。”既曰:龍,雲從之矣。
【閱讀提示】
本文以雲龍作比喻,寓意深刻。清人李光地認為“此篇取類至深,寄託至”。其主旨是借龍能創造出自己所憑藉依賴的東西,勉勵有志之士要努力為自己創造出可以施展抱負才能的良好條件。
【閱讀訓練
2.下列句子中加點的詞語解釋有誤的一項是:( )
A.雲固弗靈於龍也(本來,當然)B.然龍乘是氣(這)
C.神變化(神靈)D.雲從龍(跟從,隨著)
3.下列句子中加點的“窮”字與“茫洋窮乎玄間”中的窮字的意思不相同的兩項是:( )
A.欲窮其林B.君子固窮 C.窮冬烈風 
D.日暮途窮E.樂亦無窮 F.理屈辭窮
4.本文借“龍”和“雲”的相互關係,表達了自己的情懷,這種寫法是:。
5.本文以“龍”喻,以“雲”喻,含蓄地表達了作者的感慨。
參考答案
 2.C 
3.B C
4.托物言志或托物寓意
5.人才際遇懷才不遇
注釋
①龍說:選自《雜說》,為其首篇,題目為編者加。
②噓:噴吐。龍吹氣成雲是古代的一種傳說。
③固:本來、當然。
④伏:遮蔽。
⑤感通“撼”,震撼
⑥神變化:語出《管子·水地篇》“龍生於水,被五色而游,故神。欲小則化為蠶蠋(zhuo,二聲),欲大則藏於天下,欲上則凌於雲氣,欲下則入於深泉,變化無日,上下無時,謂之神。”
⑦水:名詞用作動詞,下雨。
⑧汩:淹沒。
⑩信:確實、的確。
⑨無以:沒有可以用來。
⑾雲從龍:語出《易·乾·文言》“雲從龍,風從虎,聖人作而萬物睹。”從:隨,跟隨。
譯文
龍吐出的氣形成雲,雲本來不比龍靈異。但是龍乘著這股雲氣,可以在茫茫的太空中四處遨遊,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷電,變化神奇莫測,雨水降落在大地,使得山谷沉淪。這雲也是很神奇靈異的呢!
雲,是龍的能力使它有靈異的。至於龍的靈異,卻不是雲的能力使它這樣子的。但是龍沒有雲,就不能顯示出它的靈異。失去它所憑藉的雲,實在是不行的啊。
多么奇妙啊,龍所憑藉依靠的,正是它自己造成的雲。《周易》說:“雲跟隨著龍。”那么既然叫做龍,就應該有雲跟隨著它啊!”
簡析
文章以龍喻聖君,以雲喻賢臣,借“龍噓氣成雲”,然後“乘是氣,茫洋窮乎玄間(宇宙間)”的傳說,闡明賢臣離不開聖君任用,聖君也離不開賢臣輔佐的道理,可以視為《馬說》的姊妹篇。韓愈有“文章巨公”和“百代文宗”之名,著有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說》等等。
這篇根據典籍和傳說寫的雜感,用意很明顯:作者以龍喻聖君,以雲喻賢臣,說明了聖君與賢臣之間的關係,即聖君是要依靠賢臣建功立業,賢臣又要仰仗聖君的識拔才能荷重行遠,如此才能相得益彰。
通篇只就龍與雲的關係著筆,從一個“靈”字著眼,所無一句點明本旨,可處處扣題。含蓄而又生動形象的寫法,使行文委婉曲折,起伏跌宕,讀來意味深遠。“龍”與“雲”相互依存,形象說明了聖君與賢臣相互依存。賢臣固然不可無聖君,而聖君更加不可無賢臣,說明要使國家長治久安,聖君與賢臣缺一不可。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

韓愈《龍說》閱讀答案及原文翻譯賞析0
韓愈《龍說》閱讀答案及原文翻譯賞析