“予以罪廢,無所歸”閱讀答案及原文翻譯
予以罪廢,無所歸。扁舟吳中,始僦舍以處。時盛夏蒸燠,土居皆褊狹,不能出氣,思得高爽虛辟之地,□舒所懷,不可得也。
一日過郡學,東顧草樹郁然,崇阜廣水,不類乎城中。並水得微徑於雜花修竹之間。東趨數百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。槓之南,其地益闊,旁無民居,左右皆林木相虧蔽。訪諸舊老,雲:”錢氏有國,近戚孫承右之池館也。”坳隆勝勢,遺意尚存。予愛而徘徊,遂以錢四萬得之,構亭北碕,號'滄浪'焉。前竹後水,水之陽又竹,無窮極。澄川翠乾,光影會合於軒戶之間,尤與風月為相宜。予時榜小舟,幅巾以往,至□洒然忘其歸。觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂。形骸既適則神不煩觀聽無邪則道以明返思向之汩汩榮辱之場日與錙銖利害相磨戛隔此真趣不亦鄙哉
噫!人固動物耳。情橫於內而性伏,必外寓於物而後遣。寓久則溺,以為當然;非勝是而易之,則悲而不開。惟仕宦溺人為至深。古之才哲君子,有一失而至於死者多矣,是未知所以自勝之道。予既廢而獲斯境,安於沖曠,不與眾驅,因之復能乎內外失得之原,沃然有得,笑閔萬古。尚未能忘□所寓目,用是以為勝焉!
(滄浪亭記 [宋]蘇舜欽)
10.下列句中加點字含意的解釋,不正確的一項是
A. 一日過郡學,東顧草樹郁然。 過:經過
B. 東趨數百步,有棄地。 趨:快走
C. 構亭北岸,號“滄浪”焉。 構:構築,建造
D. 沃然有得,笑閔萬古。 閔:同“憫”,悲憫
11.填入下列句子“□”中的詞語,最恰當的一項是
①□舒所懷,不可得也。
②至□洒然忘其歸。
③尚未能忘□所寓目。
A.①且 ②者 ③之 B.①且 ②則 ③其
C.①以 ②則 ③其 D.①以 ②者 ③之
12.將下列句子翻譯為現代漢語。(4分)
①扁舟吳中,始租舍以處(2分)
②情橫於內而性伏,必外寓於物而後遣。(2分)
參考答案
10、A過:拜訪
11、C 先定③處填“其”,指示代詞,那裡;再定①處填“以”,“用來”,目的連詞。
【參考譯文】
我因獲罪而被貶為庶人,沒有可以去的地方,乘船在吳地旅行,起初租房子住。時值盛夏非常炎熱,土房子都很狹小,不能呼氣,想到高爽空曠僻靜的地方,來舒展心胸,沒有能找到。
一天拜訪學宮,向東看到草樹鬱鬱蔥蔥,高高的碼頭寬闊的水面,不像在城裡。循著水邊雜花修竹掩映的小徑,向東走數百步,有一塊荒地,方圓約六十尋,三面臨水。小橋的南面更加開闊,旁邊沒有民房,四周林木環繞遮蔽,詢問年老的人,說:“是吳越國王的貴戚孫承佑的廢園。”從高高低低的地勢上還約略可以看出當年的遺蹟。我喜愛這地方,來回地走,最後用錢四萬購得,在北面構築亭子,叫“滄浪”。北面是竹南面是水,水的北面又是竹林,沒有窮盡,澄澈的小河翠綠的竹子,陽光、陰影在門窗之間交錯相接,尤其是在有風有月的時候更宜人美麗。我常常乘著小船,穿著輕便的衣服到亭上遊玩,到了亭上就率性玩樂忘記回去,或把酒賦神,或仰天長嘯,即使是隱士也不來這裡,只與魚、鳥同樂。形體已然安適,神思中就沒有了煩惱;所聽所聞都是至純的,人生的道理就明白了。回過頭來反思以前的名利場,每天與細小的利害得失相計較,同這樣的情趣相比較,不是太庸俗了嗎!
唉!人本來會受外物影響而感動。情感充塞在內心而性情壓抑,一定要借外物來排遣,停留時間久了就沉溺,認為當然;不超越這些而換一種心境,那么悲愁就化解不開。只有仕宦之途、名利之場最容易使人陷入其中,自古以來,不知有多少有才有德之士因政治上的失意憂悶致死,都是因為沒有悟出主宰自己、超越自我的方法。我雖已經被貶卻獲得這樣的勝境,安於沖淡曠遠,不與眾人一道鑽營,因此又能夠使我的內心和形體找到根本,心有所得,笑憫萬古。尚且沒有忘記內心的主宰,自認為已經超脫了。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。