“燕將攻下聊城,聊城人或讒之燕”閱讀答案及原文翻譯

燕將攻下聊城,聊城人或讒之燕,燕將懼誅,因保守聊城,不敢歸。齊田單攻聊城歲余,士卒多死而聊城不下。魯連乃為書,約之矢以射城中,遺燕將。書曰:
吾聞之,智者不倍時而棄利,勇士不卻死而滅名,忠臣不先身而後君。今公行一朝之忿,不顧燕王之無臣,非忠也;殺身亡聊城,而威不信於齊,非勇也;功敗名滅,後世無稱焉,非智也。今死生榮辱,貴賤尊卑,此時不再至,願公詳計而無與俗同。
且楚攻齊之南陽,魏攻平陸。今秦人下兵,魏不敢東面;衡秦①之勢成,楚國之形危;且夫齊之必決於聊城,公勿再計。今楚魏交退於齊,而燕救不至。以全齊之兵,無天下之規,與聊城共據期年之敝,則臣見公之不能得也。為公計者,不如全車甲以報於燕。上輔孤主以制群臣,下養百姓以資說士,矯國更俗,功名可立也。亡意亦捐燕棄世,東遊於齊乎?裂地定封,富比乎陶、衛,世世稱孤,與齊久存,又一計也。此兩計者,顯名厚實也,願公詳計而審處一焉。
且吾聞之,規小節者不能成榮名,惡小恥者不能立大功。故管子不恥身在縲紲之中而恥天下之不治,不恥不死公子糾而恥威之不信於諸侯,故兼三行之過而為五霸首,名高天下而光燭鄰國。桓公朝天下,會諸侯,曹子以一劍之任,枝桓公之心於壇坫之上,顏色不變,辭氣不悖,三戰之所亡一朝而復之,天下震動,諸侯驚駭,威加吳、越。若此二士者,非不能成小廉而行小節也,以為殺身亡軀,絕世滅後,功名不立,非智也。故去感忿之怨,立終身之名;棄忿悁②之節,定累世之功。是以業與三王爭流,而名與天壤相弊也。願公擇一而行之。
燕將見魯連書,泣三日,猶豫不能自決。欲歸燕,已有隙,恐誅;欲降齊,所殺虜於齊甚眾,恐已降而後見辱。喟然嘆曰:“與人刃我,寧自刃。”乃zi6*殺。
(選自《史記》,有刪改)
〖注〗①衡秦:與秦國連橫。“衡”,通“橫”。指六國東西聯合共同侍奉秦國。②悁:作憤恨之意。
4、下列語句中加點詞語的解釋,不正確的一項是:()(3分)
A.因保守聊城,不敢歸保守:保衛、守住
B.不恥身在縲紲之中縲紲:累贅、牽累
C.名高天下而光燭鄰國燭:照、照耀
D.欲歸燕,已有隙隙:隔閡,裂痕
5、下列語句編為四組,全都屬於魯連說服燕將放棄聊城的一組是:()(3分)
①聊城人或讒之燕②不如全車甲以報於燕③於齊久存,又一計也
④惡小恥者不能立大功⑤故去感忿之怨,立終身之名⑥恐已降而後見辱
A.①②⑤B.①③⑤C.③④⑤ D.②④⑥
6、下列對原文有關內容的分析和概括,不正確的一項是: ()(3分)
A.齊國久攻聊城不下,魯連將寫好的信綁在箭上射給城中的燕將。
B.魯連指出齊軍對聊城勢在必得,預見燕將無法繼續守城。
C.魯連又勾畫出燕將班師回國,得以確立功名的美好前景。
D.管、曹二士的非凡事跡使得燕將羞愧難當,最終只好zi6*殺了。
7、 翻譯(10分):
(1)智者不倍時而棄利,勇士不卻死而滅名,忠臣不先身而後君。(4分)
(2)規小節者不能成榮名,惡小恥者不能立大功。(3分)
(3)欲降齊,所殺虜於齊甚眾,恐已降而後見辱。(3分)
參考答案
4. B (“縲世”指牢獄。)
5.C(①與魯連無關,⑥是燕將的擔心)
6.D(燕將是因為讀過信後感到進退兩難、走投無路才決定zi6*殺的。)
7.(1) 明智的人不違背時機而放棄有利的行動,勇士不迴避死亡而埋沒名聲,忠臣不先顧及自己而後顧及國君。
(2)謀求小節的人不能成就榮耀的名聲,以小恥為恥的人不能建立大的功業。
(3)想要投降齊國,殺死和俘虜的齊人太多了,恐怕降服後被侮辱。
【參考譯文】
燕將攻克聊城,聊城有人在燕王面前說燕將的壞話,燕將害怕被誅殺,就守住聊城,不敢回(燕國)。齊國田單攻打聊城一年多,士兵們死了很多,卻攻打不下聊城。魯連就寫了一封信,系在箭上射進城中,送給燕將。信上說:
我聽說,明智的人不違背時機而放棄有利的行動,勇士不迴避死亡而埋沒名聲,忠臣不先顧及自己而後顧及國君。如今您發泄一時的憤怒,不顧及燕王失去臣子,是不忠誠的;戰死身亡而丟掉聊城,威名不能在齊國伸張,是不勇敢的;功業失敗而名聲破滅,後世不能稱許您,是不明智的。如今(是抉擇)死生榮辱,貴賤尊卑(的關鍵時刻),這樣的時機不會再來,希望您仔細考慮而不要和俗人一般見識。
況且楚國進攻齊國的南陽,魏國進攻(齊國的)平陸。如今秦國派出軍隊(援助齊國),魏國不敢向東(進軍);齊國與秦國連橫的局面已形成了,楚國的形勢危急。況且齊國一定要在聊城決戰,您就不要再考慮了。現在楚魏兩國的軍隊交替著從齊國撤退,而燕國的救兵又沒到。齊國全部的兵力對天下別無謀求,(您)如果還要據守已經圍困了一年多的聊城,我看您是辦不到的。替您考慮,不如保全兵力用來答謝燕國。對上輔佐國君來統率群臣;對下奉養百姓並資助遊說之士,矯正國事改變風俗,事業聲名都可以建立了。如果沒有回歸燕國的心志(不)也(可以)拋棄燕國並摒棄世俗的議論,向東投奔齊國嗎?(齊國會)割裂土地予以分封,使您富貴得可以和陶、衛一樣,世世代代稱王,和齊國長久並存,這也是一種辦法。這兩種方案,是顯揚名聲豐厚實惠的好主意,希望您仔細地考慮從而審慎地選擇其中一條。
我還聽說,謀求小節的人不能成就榮耀的名聲,以小恥為恥的人不能建立大的功業。從前管仲不以身在牢獄為恥辱,卻以天下不能太平為恥辱,不以未能隨公子糾去死為恥辱,卻以不能在諸侯中顯揚威名為恥辱,因此他雖然兼有(犯上、怕死、受辱)三重過失,卻輔佐齊桓公成為五霸之首,他的名聲比天下任何人都高,而他的光輝照耀著鄰國。桓公使天下人朝拜,大會諸侯(時),曹劌憑藉一把短劍,在壇上逼近桓公的心窩,臉色不變,談吐從容,多次戰敗所丟掉的土地一會兒工夫就收回來了,使天下震動,使諸侯吃驚,使魯國的威名在吳、越之上。像這二位志士,不是不顧全小的名節和廉恥,(而是)認為一死了之,身亡名滅後,功業(就)不能建立,這不是聰明的做法。所以(他們)摒棄一時的憤怒,樹立終身的威名;放棄一時的憤怒,奠定世世代代的功業。所以這些業績和三王的功業爭相流傳,而名聲和天地共存。希望您選擇其中一個方案行動吧!
燕將看了魯連的信,哭了好幾天,猶豫著不能自斷。想要回歸燕國,已經產生了嫌隙,怕被誅殺;想要投降齊國,殺死和俘虜的齊人太多了,恐怕降服後被侮辱。(燕將)長長地嘆息說:“與其讓別人殺死我,還不如zi6*殺。”就zi6*殺了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“燕將攻下聊城,聊城人或讒之燕”閱讀答案及原文翻譯0
“燕將攻下聊城,聊城人或讒之燕”閱讀答案及原文翻譯