《記六一語》“頃歲,孫莘老識歐陽文忠公”閱讀答案解析及翻譯

記六一語
頃歲,孫莘老識歐陽文忠公,嘗乘間以文字問之。云:“無他術,唯勤讀書而多為之,自工。世人患作文字少,又懶讀書,每一篇出,即求過人,如此少有至者。疵病不必待人指擿,多作自能見之。”此公以其嘗試者告人,故尤有味。
(選自《東坡志林》)
【注】①六一:與文中的“歐陽文忠公”“此公”都指歐陽修。②頃歲:近年。③指擿:批評指正。
9.用“/”給下面的文字斷句。(只畫一處)(2分)
疵病不必待人指擿多作自能見之
答案:疵病不必待人指擿/多作自能見之
10.用現代漢語翻譯下面的句子。(2分)
此公以其嘗試者告人,故尤有味
答案:歐陽修把他寫文章的經驗告訴別人,所以格外有意味。(每個分句占1分,意思正確且語句通順,即可得2分)
11.本文所記歐陽修的寫作主張,至今仍有價值,請簡要概括。(2分)
答案:①勤讀書②多寫作③不急於求成④多反省
【參考譯文】
近年間,孫莘老結識了歐陽修,曾乘機拿寫文章的事向他請教。歐陽修說:“沒有別的方法,只有勤奮讀書並經常寫文章,自然會有長進;但是世上有人擔憂自己練筆的機會很少,還懶於讀書,而且一篇文章寫好後,馬上要求它超過別人,像這樣的事很少有成功的。文章的缺點也用不著別人指出來,自己多練筆後就能發現毛病了。”歐陽修把自己曾親身體驗的方法告訴別人,所以意味尤其深長。
注釋
(1)頃歲:近年間
(2)孫莘老:宋孫覺,字莘老,高郵人。
(3)歐陽文忠公:宋代文學家歐陽修,字永叔,號醉翁,又號六一居士,“文忠”是他的謚(shi第四聲)號。
(4)乘間:乘機,趁著空兒。
(5)他:其他,別的
(6)唯:只有
(7) 勤:努力,盡力
(8)而:並且
(9)為:寫,練習(寫作)
(10)自工:自然精妙; 工:精妙,好。
(11).患:憂慮,擔憂。
(12).即:就
(13).至:達到。
(14).疵病:指文章毛病
(15).指摘:挑出毛病、錯誤,加以批評
(16)尤:尤其,更加
(17)術:方法
(18)以:用,憑藉
簡析
勤讀書,多寫作,才能提高文章的質量,此外別無蹊徑。作者蘇軾,主人公歐陽修,文學大家,才華絕世,飲譽古今,猶能這樣重視別人的成功經驗,並引為良訓,足見他治學的嚴謹、刻苦、勤奮。由此,它給了我們—個很大的教益:文章的好壞與讀書的勤懶、練筆的多少,沒有密切聯繫。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《記六一語》“頃歲,孫莘老識歐陽文忠公”閱讀答案解析及翻譯0
《記六一語》“頃歲,孫莘老識歐陽文忠公”閱讀答案解析及翻譯