《祁黃羊去私》閱讀答案及原文翻譯
祁黃羊去私
晉平公問於祁黃羊曰:“南陽無令,其誰可而為之?”祁黃羊對曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”對曰:“君問可,非問臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之。居有間,平公又問祁黃羊曰:“國無尉,其誰可而為之?”對曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”對曰:“君問可,非問臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之。
國人稱善焉。孔子聞之曰:“善哉祁黃羊之論也外舉不避仇內舉不避子。祁黃羊可謂公矣。”
(節選自《呂氏春秋》)
9.下列各組句子中,加點詞語意思相同的一項是( )(3分)
A.其誰可而為之/或異二者之為
B.解孤非子之仇邪/子之不知魚之樂全矣
C.國無尉/去國懷鄉
D.孔子聞之曰/不求聞達於諸侯
10.用三條“/”給文中畫線的句子斷句。(3分)
善哉祁黃羊之論也外舉不避仇內舉不避子
11.結合選文,分析“國人稱善”的原因。(3分)
參考答案:
9.B[你(A.任用/行為。C.諸侯國,國家/國都。D.聽說/出名。]
10.善哉/祁黃羊之論也/外舉不避仇/內舉不避子。(用了1—3條“/”,每對1處給1分;用了四條或四條以上“/”,本題給0分。)
11.一是因為祁黃羊大公無私(或“外舉不避仇,內舉不避子”);(2分)
二是因為晉平公從善如流,知人善任(或“聽從祁黃羊的建議,任用解狐和(祁)午”)。(1分)
【參考譯文】
晉平公問祁黃羊:“南陽這個地方沒有長官,誰可以任用?”祁黃羊回答說:“解狐適合。”平公說:“解狐不是你的仇人嗎?”祁黃羊回答說:“您問的是誰可任用,不是問我的仇人是誰。”平公(稱讚)說:“好。”就任用了解狐。過了一段時間,晉平公又問祁黃羊說:“國家沒有掌管軍事的官,誰可以任用?”祁黃羊回答說:“祁午適合。”晉平公說:“祁午不是你的兒子嗎?”祁黃羊回答說:“您問的是誰可任用,不是問我的兒子是誰。”晉平公(又稱讚)說:“好。”就任用了祁午。
國人都稱讚這件事。孔子聽到了這件事,說:“祁黃羊的建議真好啊!他薦舉外人,不(感情用事)排除自己的仇人,薦舉自家的人,不(怕嫌疑)避開自己的兒子。祁黃羊可以稱得上是大公無私了。”
簡析:
祁黃羊去私是出自《呂氏春秋·去私》的一篇文章,文章通過對祁黃羊唯賢是舉的事跡的描寫,讚揚祁黃羊以國家利益為重,不顧個人恩怨的優秀品質。(祁黃羊出於公心“外舉不避仇,內舉不避子”推薦人才的做法。值得肯定,公正無私,唯才是舉的做法今天仍應大力提倡)
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。