簡·愛(下)-36(2)


下一步安排就好辦了,無須為尋根問底胡亂猜測而操心.一旦向她們解釋眼下還不能將我的計畫和盤托出,她們便很善解人意地默許並保持了沉默,給了我在類似情況下也會給予她們的行動自由.
下午三點,我離開了沼澤屋.四點剛過,就已到了惠特克勞斯的路牌下面,等待著馬車把我帶往遙遠的桑菲爾德了.荒山野路的寂靜之中,很遠就聽到馬車隆隆駛近的聲音.一年前的一個夏日傍晚,就在這地方,我下的正是一輛馬車......那時我多么悽慘絕望,走投無路啊!我招招手,車停了,鑽進去......這回用不著為車資而割捨全部所有.重踏回桑菲爾德的路,簡直像信鴿飛返家園.
沿途要用三十六個小時.星期二下午從惠特克勞斯出發,星期四一大早,馬車在路邊小客店停下,給馬飲水.小店四周風光無限.青翠的樹籬,大片的田野,牧草叢生的小山丘(與中北部的莫爾頓荒原相比,這裡的地貌多順眼,顏色多蔥綠!)盡收眼底,猶如似曾相識的一張面孔.是的,我熟悉這片風景的特點,確信已接近目的地.
桑菲爾德離這裡有多遠?我問旅店的馬夫.
只有兩哩地,小姐,穿過田野就.
旅行結束了.我心想.跳下馬車,把箱子交給馬夫保管,告訴他回頭再來取.付了車錢,讓車主十分滿意,然後上路.曙光照耀著小店的招牌,鍍金的字寫著羅切斯特紋章的字樣,心兒早已騰躍不已,已經到了主人的地盤.但心兒又猛地一沉,想到:
你的主人也許早已到了英吉利海峽彼岸.再說,即使他就在桑菲爾德,你匆匆忙忙往那兒趕,可你知道他身邊有誰呢?有那個瘋妻子,所以你與他毫無關係.你不敢和他說話,不敢去找他,你竹籃打水一場空呀,還是別往前走的好.無形的監視者警告著我.到小店打探打探吧,人家會告訴你一切訊息,立刻消除你的所有疑慮.到那個漢子跟前去,問問他羅切斯特先生在不在家.
建議有理,可我無法迫使自己照辦,生怕一聲回答擊碎了我的全部希望.須知延長顧慮便是延長希望呵.我還可以在希望之星的照耀下,重睹那座府第.眼前便是那座梯磴......那片田野.那天早晨出逃桑菲爾德,我急急忙忙穿過它,心煩意亂,又聾又瞎,被復仇的怒火狠狠地抽打.還不知道選哪條路,就已置身於它們中間了.我走得多快!有時還拚命跑!多盼望一眼就看到那片熟悉的樹林!懷著何樣興奮的感情歡迎認識的每一棵樹,還有樹與樹之間那些熟悉的草地與小山呵!
樹林終於聳立在眼前了,白嘴鴉黑壓壓地擠作一團,呱地一聲打破了黎明的寂靜.奇異的欣快鼓舞著我快步前行.又穿過了一片田野......踏過一條小路......這不是院牆嗎......但後面的下房.正宅本身,白嘴鴉的巢穴仍然看不見.頭一眼該看看它的正面,我打定主意,讓它陡峭的城堡立刻宏偉地映入我的眼帘.在那裡就能找到主人的那扇窗戶,也許他正佇立窗前呢......他起得早,或者說不定正在果園散步呢.要是能見到他該多好!......就一會兒!當然,那樣的話,我不發瘋般地衝進去吧?說不準......沒把握.要是我沖了過去......那會怎么樣?上帝保佑!那又怎么樣?我再次品嘗他的目光給予我的活力,又能傷害到誰呢?......我在胡言亂語了,也許此時人家正在庇里牛斯山脈或南部風平浪靜的海面觀日出.
上一篇:簡·愛(下)-35
下一篇:簡·愛(下)-37
目錄:簡愛
簡·愛(下)-36(2)_簡愛原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

簡·愛(下)-36(2)_簡愛原文_文學 世界名著