阿格尼絲_格雷-第04章-奶奶(3)


但是現在,我經過客廳時,有幸(或不幸)聽到的幾句話徹底改變了我對她的看法.現在我把她看透了,她虛偽,不真誠,是個拍馬屁的人,是個刺探我一言一行的間諜.毫無疑問,為我的利益考慮,我以後最好仍以過去那種愉快的微笑和恭敬而親切的態度與她交往.但是,我這個人是想裝假也裝不出來的:既然內心的感情變了,外在的表現就不能不變.我變得如此冷淡和有戒心,她不會看不出來.果然她不久就注意到了這種變化,她的態度也變了:親切的點頭變成僵硬的頷首,寬厚的微笑換作戈爾戈(戈耳戈(Gorgon):希臘神話中三名蛇髮女妖之一,面目猙獰,人見之立即化為石頭.)式的怒目而視;她那輕鬆愉快的饒舌不再以我為聽眾,而是轉到"親愛的孩子們"身上去了.她對孩子們的誇獎.縱容達到比他們的母親更為荒唐的地步.
我承認,我對這一變化感到憂慮:我擔心她的不快會帶來種種後果,甚至還作出一定的努力試圖恢復我失去的陣地......我取得的效果顯然比預期的要好.有一次,我只是以一般的有禮貌的態度問候她的咳嗽好了沒有,她那張本來拉長的臉頓時就鬆弛下來,化作微笑,並把有關她的咳嗽以及其他疾病的詳細歷史說給我聽,接著又講述她對上帝的虔誠和順從,說話時用的還是她習慣的那種誇張的語氣和雄辯的姿態,簡直非筆墨所能形容.
"但是,親愛的,我們大家都有一種醫治的辦法,那就是順從,"(她仰一下頭)"順從上帝的意志!"(雙手舉起,目光朝上)"這樣的態度支持我通過了一切考驗,將來還會支持我."(一連串的點頭)"但是,並不是所有的人都能說這樣的話,"(搖頭)"但是,格雷小姐,我是一名虔誠的信徒!"(腦袋意味深長地點了一下,又往上仰)"感謝上帝,我一向是這樣的,"(又點一下頭)"並為此而自豪!"(作出一個誇張的拍手姿勢,又搖搖頭)在離去之前,她引了幾段《聖經》,有的經文引錯了,有的文不對題.接著,她又發表了幾句表示虔誠的感嘆的話,即使那幾句話本身並不錯,但她說話的特殊姿態非常滑稽可笑,我簡直不願重複了.她帶著極為滿意的心情......至少她自我感覺極好......仰一仰那顆大腦袋,就離開了我,使我不由地這樣想:她的性格與其說是xie6*惡,還不如說是頗為軟弱.
當她再一次來到威爾伍德大廈時,我甚至還對她說:看到她身體這么好,我很高興.這話產生了神奇的效果:她把這些表示禮貌的話當成是對她的阿諛奉承,她的面部表情頓時開朗起來.從那時起,她變得又寬厚又慈祥,好得不能再好了......至少外表上裝得很像.根據我現在對她的了解以及從孩子們口中聽到的情況,我知道,我只要在每個適當的場合說一句恭維的話,就能博得她熱烈的友情,但是這種做法與我為人的原則相違背.由於我沒有這樣做,不久我又失去了這位反覆無常的老太太的歡心,我相信她還常在暗中詆毀我.
她在兒媳婦面前說我的壞話不會對我產生多么嚴重的影響,因為她倆之間並無好感......這主要表現在她常在背後用惡毒的語言詆毀她的兒媳婦,而她的兒媳婦對她的態度也過於冷淡,只是大面上還過得去而已.任憑老太太如何乞憐.討好,也不能融化太太在她倆之間設定的那一道冰牆.老太太在處理與兒子的關係方面比較成功:只要她能撫慰兒子的暴躁脾氣,注意不用粗暴的語言刺激他,那么兒子對她想說的一切話都願意聽.我有理由相信,她處心積慮地加深了他對我所抱的偏見.她可能會對他說:教師可恥地玩忽職守,就是他的妻子也沒有盡到她應盡的責任,因此他必須親自照管孩子們,否則的話,他們都會變壞的.
阿格尼絲_格雷-第04章-奶奶(3)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著0
阿格尼絲_格雷-第04章-奶奶(3)_阿格尼絲_格雷原文_文學 世界名著