安娜_卡列寧娜(上)-第1部-02(2)


馬特維,我妹妹安娜.阿爾卡季耶夫娜明天要來了,他說,做手勢要理髮匠的光滑豐滿的手停一會,他正好在從他的長面的.鬈曲的絡腮鬍子中間剃出一條淡紅色的紋路來.
謝謝上天!馬特維說,由這回答就顯示出他像他的主人一樣了解這次來訪的重大意義,那就是,那個他所喜歡的妹妹安娜.阿爾卡季耶夫娜,他所喜歡的妹妹,或許會促使夫妻和好起來.
一個人,還是和她丈夫一道?馬特維問.
斯捷潘.阿爾卡季奇不能夠回答,由於理髮匠正在剃他的上唇,於是舉起一個手指來.馬特維朝鏡子裡麵點點頭.
一個人.要在樓上收拾好一間房子嗎?
去告訴達里婭.亞歷山德羅夫娜,她會囑咐的.
達里婭.亞歷山德羅夫娜?馬特維帶著懷疑的口氣重複著.
是的,去告訴她.把電報拿去;交給她,照她吩咐的去辦.
您要去試試嗎,馬特維心中明白,可他卻只說:
是啊,老爺.
當馬特維手裡拿著電報踏著那雙咯吱作響的長靴,慢吞吞地走回房子來的時候,斯捷潘.阿爾卡季奇已經洗好了臉,梳過了頭髮,正在預備穿衣服.理髮匠已走了.
達里婭.亞歷山德羅夫娜叫我對您說她要走了.讓他......就是說您......高興怎么辦就怎樣辦吧,他說,眼睛隱含著笑意,然後把手放進口袋裡,歪著腦袋斜視著主人.
斯捷潘.阿爾卡季奇沉默了一會.隨即他的好看的臉上流露出一種溫和的而又有幾分悽惻的微笑.
呃,馬特維?他說道,搖搖頭.
不要緊,老爺,事情會好起來的.馬特維說.
自會好起來的?
是的,老爺.
你這么想嗎?誰來了?聽見門外有女人的衣服的聲,斯捷潘.阿爾卡季奇問.
我,一個堅定而愉快的女人聲音說,乳母馬特廖娜.菲利蒙諾夫娜的嚴峻的麻臉從門後伸進來.
喔,什麼事,馬特廖娜?斯捷潘.阿爾卡季奇問,走到了她面前.
雖然斯捷潘.阿爾卡季奇在妻子面前一無是處,而且他自己也感覺到這點,可是家裡幾乎每個人(就連達里婭.亞歷山德羅夫娜的心腹,那個乳母也在內,)全都站在他這邊.
他憂愁地問:喔,什麼事?
到她那兒去,老爺,再認一次錯吧.上帝會幫助您的.她是這樣痛苦,看見她都叫人傷心;並且家裡一切都弄得亂七八糟了.您該憐憫憐憫孩子們,老爺.認個錯吧,老爺.這是沒有辦法的!要圖快活,便只好......
可是她不願見我.
上帝是慈悲的,向上帝禱告,老爺盡您的本分,向上天禱告吧.
好的,你走吧,斯捷潘.阿爾卡季奇說,突然漲紅了臉.餵,給我穿上衣服.他轉向馬特維說,毅然脫下了晨衣.
馬特維已舉起襯衣,像馬頸軛一樣,吹去了上面的一點什麼看不見的黑點,他帶著顯然的愉悅神情把它套在他主人那保養得很好的身體上.

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-02(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第1部-02(2)_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著