安娜_卡列寧娜(上)-第2部-09

安娜垂著頭,一面摩弄著頭巾的纓絡走進來.她容光煥發;可這不是歡樂的光輝,它使人想起黑夜中大火的可怕的紅光.看見她丈夫,安娜抬起頭,好象如夢初醒,微微一笑.
你還沒有睡?奇怪!她說,脫下頭巾,沒有停住腳步,一直向梳妝室走去.應該睡覺了,阿列克謝.亞歷山德羅維奇,她走過門口的時候說道.
安娜,我有話要同你談談.
和我?她吃驚地說,從梳妝室門裡走出來,朝他望著.喔,什麼事?談什麼呢?她問,坐了下來.喔,要是那么必要,我們就談談吧.不過還是去睡的好吧.
這話安娜脫口說出,她自己聽了,都非常驚異自己說謊的本領.她的話那么簡單而又自然,她多么像只是要睡啊!她感到自己披上了虛偽的難以打穿的鎧甲.她感到如有某種無形的力量正在幫助她和支持她.
安娜,我必定警告你,他開口了.
警告我?她說.什麼事?
她那么大方,那么快活地望著他,要是換了一個不像她丈夫那樣了解她的人,不論在聲調和她這句話的意思上,誰都看不出有什麼不自然的地方.但是他了解她,知道每當他比平時遲shang6*床五分鐘她就會立刻注意到,而且問他理由;知道她每逢有歡喜.快樂和愁苦都會立刻告訴他;而現在看見她不顧他的心情,也不願說一句關於她自己的話,這在他看來可非同小可了.他看到,她的靈魂深處,一直是對他開放的,現在卻對他關閉起來了.不僅這樣,他從她的聲調聽出來她並沒有為這事兒感到羞愧不安,而只是好像直截了當地在對他說:是的,它關閉起來了,這不能不這樣,而將來也還要這樣.現在他體驗到這樣一種心情,就像一個人回家,發覺自家的門上了鎖的時候所體驗的一樣.可是也許還可以找到鑰匙.阿列克謝.亞歷山德羅維奇想.
我要警告你,他低聲說,由於不小心謹慎,你會令自己遭受到社會上的非議.今晚你和弗龍斯基伯爵(他堅決地.從容不迫地說出這個名字)的過分熱烈的談話引起了大家的留意.
他說著,一邊望著她那雙正以神秘莫測的神色使他驚駭的含笑的眼睛,並且他一面說話,一面感到他的話是白費口舌的.
你總是這樣,她回答,好似完全不了解他,故意裝出只聽懂了他最後一句話的模樣.有的時候你不喜歡我沉悶,有的時候你又不喜歡我活潑.我不沉悶.這令你生氣了嗎?
阿列克謝.亞歷山德羅維奇顫動著,想把關節弄出響聲.
喔,請別弄出響聲來,我不喜歡這樣.安娜,你這樣嗎?阿列克謝.亞歷山德羅維奇說,鎮靜地克制住自己,止住手指的動作.
但是到底怎么一回事?她帶著那樣純真和戲謔的驚異神情問.你要我怎么樣呢?
阿列克謝.亞歷山德羅維奇沉默了一陣,揉了揉前額和眼睛.他看到他並沒有按照他所想的那樣做,便是說,警告他的妻子不要在眾目睽睽之下犯了過失,卻因為牽涉到她的良心的事情而不覺激動起來,正在同他虛構出來的某種障礙鬥爭.

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-09_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

安娜_卡列寧娜(上)-第2部-09_安娜·卡列尼娜原文_文學 世界名著