巴黎聖母院(下)-第11卷-小鞋(18)


於是她象一頭豹子那樣趴著,目光迷離,毛髮倒豎,口吐白沫,衝著特里斯丹咆哮著:
走近些,過來抓我的女兒吧!我這個女人告訴你,她是我的女兒,難道你真的聽不懂嗎!你到底知道不知道,有個孩子是什麼意思?唉!你這豺狼,難道你從來沒有跟你的母狼睡過?難道你們從來沒有狼崽嗎?要是你有崽子,你聽到它們嗥叫時,難道你就無動於衷,不覺得肚子裡在翻騰嗎!
使勁撬那塊石頭,它已經鬆動了.特里斯丹冷冷地說道.
好幾根撬槓一起掀起那塊沉重的基石.已前說過,這是母親的最後屏障.她撲了上去,使勁想頂住,用指甲緊抓那塊石頭,但是那么巨大的一塊石頭,又有六條壯漢子拚命撬著,她哪能抓得住,一脫手,只見它順著鐵撬桿漸漸滑落到地上.
一見入口已打通,母親乾脆橫倒在洞口前,用身體去堵塞缺口,雙臂扭曲,頭在石板上撞得直響,嗓門由於精疲力竭而嘶啞得幾乎聽不清,叫道:救命呀!救火!救火!
現在,去抓那女子!特里斯丹說,始終無動於衷.
母親瞪著兵卒,樣子叫人望而生畏,他們寧願後退,也不願往前一步.
怎么啦!特里斯丹叫道,亨利埃.庫贊,你上!
沒有一個人敢往前一步.
特里斯丹罵道:基督腦袋!還算是武士?一個娘們就把你們嚇得屁滾尿流!
大人,您把這叫做個娘們?亨利埃說道.
她長著一頭獅鬣!另一個接著說.
行啦!特里斯丹又說,洞口足夠大了,三個人齊頭進去,就像攻打蓬圖瓦茲時的突破口一樣,趕快了結,死**!誰先退後,我就把他砍成兩段!
巡檢和母親都是如此地咄咄逼人,兵卒們夾在中間,一時不知道怎么辦,終於橫下心來,向老鼠洞進發.
隱修女見此情景,突然跪了起來,撥開垂在臉上的頭髮,兩隻擦傷的瘦手一下子又垂落在大腿上.於是,淚水奪眶而出,大滴大滴的淚珠順著面頰的皺紋撲簌簌往下直流,仿佛沖刷出河床的湍流一樣.與此同時,她張口了,可是聲音那樣哀婉,那樣順從,那樣溫柔那樣令人心碎,叫特里斯丹周圍那些連人肉都敢吃的老禁頭聽了,也不止一個在揩眼淚.
各位大人!各位捕快先生,請聽我一言!這件事我非向你們傾訴不可.這是我的女兒,知道嗎?是我從前丟失的小不丁點兒的親骨肉!請聽我說吧.這事說來話長.你們想一想,諸位捕快先生我是很熟悉的.以前,因為我生活放蕩,孩子們常向我扔石頭,那時候捕快先生們一向對我都是很好的.你們明白嗎?當你們知道底細以後,你們會把我的孩子給我留下的!我是非常一個可憐的賣笑女子.是吉卜賽女人把她偷走的.但我把她的一隻小鞋一直保存了十五年.喏,就是這隻鞋.她那時就這樣小的腳.在蘭斯!花喜兒!苦難街!這一些你們可能全知道.那就是我.那時候,你們還年輕,正是美好的時光.那段日子過得是多么輕鬆愉快.你們會可憐可憐我的,是不是,各位大人?吉卜賽女人偷走了我的女兒,把她藏了整整十五個春秋.我過去一直以為她死了.想想看,我的大好人們,我還以認為她死了呀!我在這裡度過了十五個年頭,就在這個地洞裡,冬天連個火取暖都沒有.這,可艱難呀!可憐的親愛的小鞋!我呼天喚地,慈悲的上帝終於聽到了.昨天晚上,上蒼把我的女兒還給我啦.這真是仁慈上帝顯示的奇蹟呵!我的女兒沒有死.你們不會把她抓走的,我對比深信不疑.再說,要是換上我,我一言不發,可是她,一個十六歲的孩子啊!她來日方長,讓她見見天日吧!......她有什麼對不住你們的地方呢?絲毫也沒有.我也沒有.我只有她這點血脈了,我已經老了,她能回到我身邊,這是聖母恩賜給我的福份,你們要是能設身處地地代我想一想,就好啦.再說,你們大家都是大好人!你們原本知道她是我的閨女,現在你們知道了.啊!她是我心頭上的肉呀!巡檢大老爺,我寧可我的肺腑被捅上一個大窟窿,也不願看見她的手指頭擦破一點皮!看您的樣子是個和善的大老爺!我對您說的這一切,已經把事情的底細向您們解釋清楚了,難道還會有假?啊!您也有母親,大人!您是長官,就求您把我的孩子留下吧!您瞧,我跪著求您,就好象祈求一個耶穌基督那樣!我並不向任何人乞求什麼,我是蘭斯人,各位老爺,我有一小塊田地,是我的舅舅馬伊埃特.勃拉東留下給我的.我並不是叫花子.我都不要任何東西,只要我的孩子.啊!我要留住我的孩子!仁慈的上帝,他是萬物之主,不是無緣無故就把孩子還給我的.國王!您說王上!就是殺了我的小女兒,這也並不能給他增添許多樂趣!況且國王是仁慈的!這是我的女兒!她是我的女兒,是我的!而不是國王的!也不是您的!我願意離開!我們願意離開!說到底,無非是兩個過路的女子,一個是女兒,一個是母親,讓她倆過去不就得了!求求你們放我們過去吧!我們是蘭斯人.啊!你們都是好人兒,捕快老爺們!我喜歡你們大家.請別你們抓走我的愛女,那是絕對不行的!難道這是一點做不到的嗎?我的孩子!我的孩子!
巴黎聖母院(下)-第11卷-小鞋(18)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

巴黎聖母院(下)-第11卷-小鞋(18)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著