巴黎聖母院(上)-第04卷-善良的人們(2)


可憐的艾爾姆,瞧您多么天真!雅娜接著說.難道您沒有看出來,這個小怪物起碼四歲了,對您的奶頭才不會像對烤肉叉子那么有胃口哩.
事實上,這個小妖怪(就是我們,也難以給予別的稱呼)確實不是初生的嬰兒.這是一小堆形狀非常分明,蠕動也十分有力的肉體,裹在一個印有當時任巴黎主教的吉約姆.夏蒂埃大人姓名縮寫的麻袋裡,腦袋伸在麻袋外面.這個稀奇古怪的腦袋,只見一頭濃密的棕發,一隻眼睛,一張嘴巴,幾顆牙齒.眼睛含著一汪淚水,嘴巴哇哇大叫,牙齒看上去只想咬人.整個這一切在麻袋裡拚命掙扎,把周圍不斷擴大.不斷更新的觀眾看得目瞪口呆.
富有貴婦阿洛伊絲.德.貢德洛里埃夫人十分殷富,頭飾金角上拖著一條長長的紗巾,手牽著一個六歲左右的漂亮女孩,正路過這裡,就在木床前停了下來,把那個可憐的小東西端詳了好一會兒,而她那個可愛的小女孩百合花.德.貢德洛里埃,凌羅綢緞從腳到頭,用美麗的手指頭指著木床上常年掛著的木牌子,拼讀著上面的字:棄嬰.
說真的,我本來以為這裡只陳列真正的小孩呢!貴夫人厭惡地扭過頭去,說道.
話音一落,隨即轉過身去,同時往銅盆里扔下一枚弗洛林銀幣,碰得小錢幣發出響聲.埃田納-奧德里小教堂的那幾個可憐的老修女一看,眼睛睜得老大.
過了片刻,王上的樞密官.莊重而博學的羅貝爾.米斯特里科爾恰好從這裡經過,他一隻胳膊挾著一大本彌撒書,另一隻胳膊和他妻子吉勒梅特.梅蕾斯夫人相挽,這樣他兩邊各有一個調節者:一個是調節精神的,另一個是調節物質的.
先仔細察看那東西然後說道棄嬰!看來是被遺棄在冥河岸邊上的!
樞密官.
只看見他有一隻眼睛,另一隻眼睛上長著疣子.吉勒梅特夫人提醒說.
那不是疣子,而是一個卵,裡面藏著一模一樣的另一個魔鬼,那裡面又有一個卵,卵里又有一個魔鬼,依此類推,無窮無盡.羅貝爾.米斯特里科爾接著說道.
你知不知道?吉勒梅特.梅蕾斯問道.
我一看就知道了.樞密官回答.
樞密官大人,您看這個所謂棄嬰預兆著什麼?戈榭爾問道.
大禍臨頭.米斯特里科爾應道.
啊!我的上帝!聽眾中有個老太婆說道,由於這個孽障,去年瘟疫橫行,現在聽說英國人就要在阿爾弗勒大批登入了.
這樣,即使到九月王后也不可能來不了.另個老太婆接著說道.生意已經糟透了.
我的意見是,雅娜.德.塔爾姆叫道,巴黎的百姓最好是讓這個小巫師死在柴堆上,而不是在木板上.
最好在熊熊燃燒的柴堆上.又有個老太婆補充道.
巴黎聖母院(上)-第04卷-善良的人們(2)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

巴黎聖母院(上)-第04卷-善良的人們(2)_巴黎聖母院原文_文學 世界名著