巴黎聖母院(上)-第01卷-愛斯梅拉達

我們很高興地要告知看官,在以上整個過程中,格蘭古瓦和他的劇本始終頂住.演員們在他的督促下,滔滔不絕地朗誦著台詞,而他自己也在津津有味地傾聽.既然無法阻止,那場喧擾,只得忍受了,但他決意堅持到底,絲毫不灰心,希望民眾會把注意力再轉移過來的.當他看到卡齊莫多.科珀諾爾和狂人教皇那支的隨從行列走出大廳時,心中希望的火花又燃燒起來.民眾等不及地都跟著跑了.他想:行了,所有搗亂的傢伙全走了!不幸的是,所有搗亂的傢伙就是民眾.不一會,大廳中就空無一人了.
說真的,大廳里還留有一些觀眾,有的零零落落,有的三三兩兩圍在柱子四周,都是老幼婦孺,他們喜歡清靜.有幾個學子仍然騎在窗戶的蓋頂上,向廣場眺望.
也罷,格蘭古瓦想道.好在還有這么一些人,能聽完我的聖跡劇也就夠了.他們雖然沒有幾個人,卻都是非常優秀,有文學修養的觀眾.
過了一會兒,當演到聖母登場時,本來應當演奏一曲交響樂,以造成最巨觀壯麗的戲劇效果,卻被卡住了.格蘭古瓦這才發現樂隊走先了.他只好認命了,說道:那就作罷!
看上去有一小群市民像是在談論他的劇本,他便遂湊近去.下面是他聽到的片言隻語:
施納托君,您知道德.納穆爾老爺的納瓦爾府宅嗎?
當然知道了,就在布拉克小教堂的對面.
那好,稅務局近來把它以每年六利弗爾八個蘇巴黎幣的租金租給了聖畫家約姆,亞歷山大,.
房租又漲得那么厲害!
算了吧!他們不聽,其他人會聽的.格蘭古瓦口嘆氣想道.
學友們!一個搗蛋鬼突然在窗戶上嚷起來.愛斯梅拉達!愛斯梅拉達在廣場上吶!
此話一出口,竟然產生魔術般的效果.大廳里留下來的所有人全衝到視窗去,爬上牆頭去看,嘴裡不斷叫著:愛斯梅拉達!愛斯梅拉達!
同時,外面傳來一陣鼓掌的轟鳴聲.
愛斯梅拉達,什麼意思?格蘭古瓦吶吶著,傷心地合起雙手.啊!我的天哪!好象現在該輪到窗戶露面了.
他掉頭向大理石桌子看去,發現演出未經允許擅自中止了.正好此時該輪到朱庇特拿著霹靂上場,可是朱庇特卻站在戲台下呆若木雞.
米歇爾.吉博納!詩人生氣地喊起來.怎么一回事?該你小場了?快上去!
咳!梯子被一個學子剛拿走了.朱庇特回答道.
格蘭古瓦一瞧,果然千真萬確.通向舞台的道路被中斷了.
那混賬小子!他低聲說道.他幹嘛拿走梯子?
去看愛斯梅拉達唄.朱庇特可憐巴巴地應道.他說:'看,這兒有梯子閒著無用!,說著就搬走了.

巴黎聖母院(上)-第01卷-愛斯梅拉達_巴黎聖母院原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

巴黎聖母院(上)-第01卷-愛斯梅拉達_巴黎聖母院原文_文學 世界名著