悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(13)


為了萬無一失,又用一根繩子套在他脖子上,使他不可能逃跑,這種綑紮方法在獄中稱之為馬頷韁,從脖子捆起,在肚子上交叉分開,再穿過大腿又綁在手上.
捆綁沙威的時候,有一個人在門口特別注意地端詳他.這個人的投影使沙威迴轉頭來,認出了是冉阿讓.他一點也不驚慌,傲慢地垂下眼皮,說了句:這毫不足怪.
$$$$七 情況嚴重
天很快就要亮了,但沒有一扇窗子打開來,沒有一扇門半開半掩,這是黎明,但還不是甦醒.街壘對面麻廠街盡頭的部隊撤走了,正如我們前面提到過的,它似乎已經暢通並在不祥的沉寂中向行人開放.聖德尼街象底比斯城內的斯芬克司大道一樣鴉雀無聲.在陽光照亮了的十字路口沒有一個行人.沒有比這種晴朗日子的荒涼街道更淒涼的了.
人們什麼也看不到,可是聽得見.一個神秘的活動在遠處進行.可以肯定,重要關頭就要到來.正如昨晚哨兵撤退,現在已全部撤離完畢一樣.
這街壘比起第一次受攻打時更堅固了,當那五個人離開後,大夥又把它加高了一些.
根據偵察過菜市場區的放哨人的意見,安灼拉為防備後面受到突擊,作出了重要的決定.他堵住那條至今仍通行無阻的蒙德都巷子.為此又挖了幾間屋子長的鋪路石.這個街壘如今堵塞了三個街口:前面的麻廠街,左邊的天鵝街和小化子窩,右邊的蒙德都街,這確是不易攻破的了,不過大家也就被封死在裡面了.它三面臨敵而沒有一條出路.古費拉克笑著說:這確是一座堡壘,但又象一隻捕鼠籠.
安灼拉把三十多塊石頭堆在小酒店門口,博須埃說:挖得太多了點.
將發動進攻的那方無比沉寂,所以安灼拉命令各人回到各自的崗位上去.
每人分到一定量的燒酒.
沒有什麼比一個準備衝鋒的街壘更令人驚奇的了.每個人象觀劇那樣選擇好自己的位置,互相緊挨著,肘靠肘,肩靠肩.有些人把石塊堆成一個坐位.哪兒因牆角礙事就離開一些,找到一個可作防禦的突出部分就躲在裡面,慣用左手操作的人就更可貴了,他們到別人覺得不順手的地方去.許多人布置好可以坐著戰鬥的位置.大家都願意自在地殺敵或舒舒服服地死去.在一八四八年六月那場激戰中,有一個起義者是一個兇猛的qiang6*手,他擺了一張伏爾泰式的靠背椅,在一個屋頂的平台上作戰,一顆機qiang6*6*彈就在那兒打中了他.
當首領發出了準備戰鬥的口令以後,一切雜亂的行動頓時終止了.相互間不再拉扯,不再說閒話,不再東一群西一堆地聚在一起,所有的人都精神集中,等待著進攻的人.一個街壘處在危急狀態之前是混亂的,而在危急時刻則紀律嚴明;危難產生了秩序.
當安灼拉一拿起他的雙響槍,待在他準備好的槍眼前,這時,大家都不說話了.接著一陣清脆的嗒嗒聲沿著石塊牆錯雜地響了起來,這是大家在給槍上膛.
此外,他們的作戰姿態更為勇猛,信心十足;高度的犧牲精神使他們非常堅定,他們已經沒有希望,但他們有的是失望.失望,這個最後的武器,有時會帶來勝利,維吉爾曾這樣說過.最大的決心會產生最高的智慧.坐上死亡的船可能會逃脫翻船的危險;棺材蓋可以成為一塊救命板.
悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(13)_悲慘世界原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

悲慘世界(六)-第五部-冉阿讓-第一卷-四堵牆中間的戰爭(13)_悲慘世界原文_文學 世界名著