悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第十一卷-原子和風暴結為兄弟(6)


紅黨,紅黨!巴阿雷反擊說,怕得可笑,資產階級.至於我,我在虞美人跟前一點也不發抖,小紅帽(小紅帽是十七世紀法國作家貝洛寫的一篇童話《小紅帽》里的主角.)也不會引起我恐怖.資產階級,相信我,把怕紅病留給那些生角的動物(頭生角猶如說戴綠帽子.生角的動物也指牛,牛見了紅色就激怒.)去害吧.
他瞧見牆角上貼著一張布告,那是一張世界上最不礙事的紙,巴黎大主教準許在封齋節期間吃蛋類的文告,是給他的那些羔羊們看的.
巴阿雷大聲說:
羔羊,豬崽的文雅稱號.
他順手把那文告從牆上撕下來.這一行動征服了伽弗洛什.從這時起,伽弗洛什開始注意巴阿雷了.
巴阿雷,安灼拉指出,你不該這樣.那布告,不動它也可以.我們今天的事不是針對它的,你把你的火氣花得太不值得了.留點力氣吧.不到時候不浪費力量,無論是人的精力還是槍的火力.
各人的脾胃不同,安灼拉,巴阿雷反駁說,主教的那篇文章叫我生氣,我吃雞蛋不用別人準許.你的性格是內熱外冷的,我呢,愛圖個痛快.我並沒有消耗力量,我正來勁呢,我撕那布告,以赫拉克勒斯的名義(赫拉克勒斯,希臘神話里的英雄,曾完成十二項艱巨的工作.)!正是要開開胃.
赫拉克勒斯這個詞引起了伽弗洛什的注意.他素來喜歡隨時尋找機會來豐富自己的知識,加以那位布告撕毀者是值得欽佩的.他問他說:
赫拉克勒斯是什麼意思?
巴阿雷回答說:
那是拉丁語裡的該死.
在這裡,巴阿雷認出一個白淨臉黑鬍鬚的年輕小伙子在一個視窗望著他們走過,那也許是ABC社的一個朋友吧.他向他喊道:
快,槍彈!para bellum.
美男子!確是.伽弗洛什說.他現在懂拉丁語了(Para be11um,準備戰鬥,bellum(戰鬥)和法文bel homme(美男子)發音相同.).
一長列喧鬧的人伴隨著他們,大學生.藝術家.艾克斯苦古爾德社的社員們.工人.碼頭工人,有的拿著棍棒,有的拿著刺刀,有幾個和公白飛一樣,褲腰裡插著shou6*槍.夾在這一群人里往前走的還有一個老人,一個顯得很老的老人.他什麼武器也沒有.他那神氣仿佛是在想著什麼,但卻仍奮力前進,唯恐落在人後.伽弗洛什發現了他.
這是什麼?他問公白飛.
是個老人.
這是馬白夫先生.
$$$$五 老 人
我們先談談經過.
當龍騎兵衝擊時,安灼拉和他的朋友們正走到布爾東林蔭大道的儲備糧倉附近.安灼拉.古費拉克.公白飛和另外許多人,都沿著巴松比爾街一面走一面喊著:到街壘去.走到雷迪吉埃街時,他們遇見一個老人,也在走著.
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第十一卷-原子和風暴結為兄弟(6)_悲慘世界原文_文學 世界名著0
悲慘世界(五)-第四部-卜呂梅街的兒女情和聖德尼街的英雄血-第十一卷-原子和風暴結為兄弟(6)_悲慘世界原文_文學 世界名著