浮士德(上)-舞台序幕

〔劇場經理—劇作者—丑角).
經 理 你們二位常常幫助我應付重重難關,那么請說說看,對於我們在德國的嘗試有何高見?我唯願讓眾人個個喜歡,特別因為他們吃飽了也賞我一口飯.棚柱已撐好,戲台已經搭成,人人巴望著一個盛會.他們眉飛色舞,心潮激盪,端坐在那兒,正要等著來個喜出望外.我懂得如何把民眾的口味迎合,可從沒有如此狼狽過:他們未必慣讀第一流的佳品,卻亂七八糟地讀得太多.我們怎樣才能做到讓一切新穎.別致.具有深意而又令人賞心悅目?當然我高興地看到,眾人如潮水一樣擁向我們的戲棚,一再洶湧地擠過那狹窄的恩寵之門,四點以前天一亮就撞撞跌跌,狂奔到票房前面來,如荒年在麵包鋪門口搶麵包一樣,不惜為一張入場券打破腦袋.對形形色色的人群發生這樣巨大的奇蹟,只有詩人你才能夠;今天就勞駕了,我的朋友!
作 者 喔,不要拿那些三教九流眾人向我嚕囌,看他們一眼就會讓我喪魂失魄.給我擋住那洶湧的人海,免得它硬要把我們卷進了漩渦.喔不,請把我引向天堂寂靜的角落,只有那兒詩人才能享受到真正的快樂,那兒友誼與愛情才以神性之手,創造並且培育出我們心靈的恩澤.
唉,從我們內心深處發源的詩意,從我們嘴裡怯生生念出的台詞,有時候念不到點子上,有時或許可以湊湊趣,都將為放蕩瞬間的暴力所吞噬.每每須得年深月久地加以咀嚼,它才可以顯現出完美的形式.金玉其外不過炫耀於一時,真品才能永垂不朽於後世.
醜 角 後世這個詞兒我可聽不得,如果我要講什麼後世,試問誰來給當代人逗樂?他們需要樂子,那可不能忽視.有個幹練的小伙子chu6*台露面,我想總會讓人叫好.誰懂得殷勤地披瀝衷曲,誰就不會為觀眾的脾氣煩惱;他更希望擁有一大批觀眾,人越多就越能令他們捧腹大笑.因此放漂亮些,顯出你的能耐來,讓想像力去帶上它所有的合唱,例如理性.悟性.感覺.激情等等,但請注意!別忘記了笑料.
經 理 我們必須要有足夠的情節!人們是來看戲的,總喜歡睜著眼睛瞧個夠.假如眼前演繹出許多本事,眾人就會看得瞠目結舌,所以您馬上就會聞名遐邇,眾人會把您捧得暈了頭.觀眾只能靠量來爭取,每個人最後要挑到自己的一份.誰帶來的東西多,誰就會給許多人帶來點什麼,於是人人走出劇場都會高興.看來您與其演一出,還不如把它分成好幾段!這樣一盤雜碎,你做起來一定不難;把它端上桌來,就像靈機一動那么簡單.您奉獻完整的一出又有何用?觀眾會當著您的上面把它扯得粉碎.
作 者 您不覺得這樣的手藝是多么糟糕,它又怎樣配得上真正藝術品的稱號!看來你們的金科玉律,就是那些正人君子們的粗製濫造.
經 理 對這樣的責備我並不見怪;工欲善其事,必先利其器.想想您要砍的是一塊軟木塞,再看您是在為誰寫戲!假如這些人是為無聊所驅使,那些人只由於酒醉飯飽而已,最糟糕的是,有些人所以跑來竟是讀了報刊雜誌.有人漫不經心地朝這兒趕,好象來參加假面舞會,有人出於好奇而飛速著腳步;姑娘們花枝招展,招搖過市,不取報酬地參加演出.您在詩人的高座上又夢見什麼?難道你果真高興看到戲棚爆滿,觀眾如潮?瞧瞧旁邊的施主吧!他們一半冷淡,一半粗俗.有人散場之後想玩一局紙牌,有人想在一個dang6*婦懷裡狂歡一宵.你們這些可憐的蠢材,何苦為這樣的低俗目的把高雅的繆斯打攪?我勸您多給,多給,一味多給,這洋您才不致漫無目標,誤入歧途.把人們搞得昏頭昏腦就夠了,可不容易令他們心滿意足......你哪兒不舒服?是快樂還是痛苦?

浮士德(上)-舞台序幕_浮士德原文_文學 世界名著0

猜你喜歡

浮士德(上)-舞台序幕_浮士德原文_文學 世界名著