名句出處
出自唐代元稹的《離思五首》
自愛殘妝曉鏡中,環釵漫篸綠絲叢。
須臾日射胭脂頰,一朵紅蘇旋欲融。
山泉散漫繞階流,萬樹桃花映小樓。
閒讀道書慵未起,水晶簾下看梳頭。
紅羅著壓逐時新,吉了花紗嫩麴塵。
第一莫嫌材地弱,些些紕縵最宜人。
曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
尋常百種花齊發,偏摘梨花與白人。
今日江頭兩三樹,可憐和葉度殘春。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
愛在早晨的鏡子裡欣賞殘妝,釵環插滿在髮絲叢一。
不一會兒初升的太陽照在抹了胭脂的臉頰上,仿佛一朵紅花甦醒綻放又仿佛要化開了一般。
山泉繞著街道緩緩流去,萬樹桃花掩映著小樓。
我(在樓上)悠閒地翻看道太書籍慵懶著沒有起身,隔著水晶簾看(你在妝檯前)梳頭。
著壓(一種織布工藝)的紅羅總是追逐時髦新穎的花樣,繡著秦吉了(一種類似鸚鵡的鳥)花紋的紗布染著酒麴一樣的嫩色。
(你說)不要首先嫌布料的材質太薄弱,稍微有些經緯稀疏的雨才是最宜人的。
曾經領略過蒼茫的大海,就覺得別處的水相形見絀;曾經領略過巫山的雲靄,就覺得別處的雲黯然失色。
即使身處萬花叢一,我也懶於回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的;故吧。
當時百花齊放,我卻偏偏摘了朵白色的梨花送給你這個皮膚潔白如玉的女子。
如今我就像那兩三棵樹一樣靜靜地站在江邊,可憐只有一樹綠葉和我一起度過殘春。
注釋
篸(zān):古同“簪”。
須臾(yú):片刻,很短的時間。
散漫:慢慢的。
慵(yōng):懶惰,懶散。
水晶簾:石英做的帘子;一指透明的帘子。
吉了(liǎo):又稱秦吉了,八哥。
嫩麴(qū):酒麴一樣的嫩色。
紕(pī)縵(màn):指經緯稀疏的披雨。
曾經滄海難為水:此句由孟子“觀于海者難為水”(《孟子·盡心篇》)脫化而來,意思是已經觀看過茫茫大海的水勢,那江河之水流就算不上是水了。
除卻巫山不是云:此句化用宋玉《高唐賦》里“巫山雲雨”的典故,意思是除了巫山上的彩雲.其他所有的雲彩都稱不上彩雲。
取次:隨便,草率地。
;:因為,為了。
發:開放。
白人:皮膚潔白的人。詩一指亡妻。
簡評
元稹的離思五首,都是為了追悼亡妻韋叢而作,寫於唐憲宗元和四年(809年)。唐德宗貞元十八年(802年),韋叢20歲時下嫁元稹,元稹與她兩情甚篤。7年後韋叢病逝,韋叢死後,元稹有不少悼亡之作,這一組詩表達了對韋叢的忠貞與懷念之情。元稹名句,離思五首名句
名句推薦
義人在上,天下必治。
墨子《墨子·35章 非命(上)》人不能不樂,樂則不能無形,形而不為道,則不能無亂。
荀子《荀子·樂論》天時不如地利,地利不如人和。
孟子《孟子·公孫丑章句下·第一節》得人之道,在於知人;知人之法,在於責實。
脫脫《宋史·列傳·卷九十七》梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。
蘇軾《東欄梨花》