況屈指中秋,十分好月,不照人圓。

辛棄疾 《木蘭花慢·滁州送范倅》

名句出處

出自宋代辛棄疾的《木蘭花慢·滁州送范倅》

老來情味減,對別酒,怯流年。況屈指中秋,十分好月,不照人圓。無情水都不管;共西風、只管送歸船。秋晚蓴鱸江上,夜深兒女燈前。
征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊。長安故人問我,道愁腸殢酒只依然。目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。

辛棄疾詩詞大全

名句書法欣賞

辛棄疾況屈指中秋,十分好月,不照人圓。書法作品欣賞
況屈指中秋,十分好月,不照人圓。書法作品

譯文和注釋

譯文
我感到人生衰老,早年的情懷、趣味全減,面對著送別酒,怯懼年華流變。何況屈指指計算中秋佳節將至,那一輪美好的圓月,偏不照人的團圓。無情的流水全不管離人的眷戀,與西風推波助瀾,只管將歸舟送歸。祝願你在這晚秋的江面,能將蓴菜羹、鱸魚膾品嘗,回家後懷兒女團取在夜深的燈前。
趁旅途的征衫未換,正好去朝見天子,而今朝廷正思賢訪賢。料想在深夜的承明廬,正留下來教你檢視翰林院草擬的檔案,還派遣籌劃邊防軍備。首都故友倘若問到我,只說我依然是愁腸滿腹借酒澆愁愁難遣。遙望秋天的雲霄里一隻落雁消逝不見,我沉醉中聽到有誰奏響了空弦!

注釋
范倅:即范昂,滁州(今安徽滁縣)通判。倅,副職。
蓴:指蓴菜羹。
鱸:指鱸魚膾。
兒女:有二義,一指青年男女。一指兒子和女兒。此處當指作者。
朝天:指朝見天子。
玉殿:皇宮寶殿。
夜半承明:漢有承明廬,為朝官值宿之處。源自李商隱《賈生》詩:“宣室求賢訪逐臣,賈生才調更無倫。可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。”
視草:為皇帝起草制詔。
籌邊:籌劃邊防軍務。
殢酒:困酒。

簡評

此詞作於乾道八年(1172)稼軒任滁州任上。范昂任滁州通判,是辛棄疾的副手,幫助處理政事。這年秋天,范昂任滿,稼軒作此詞為他送行。

辛棄疾名句,木蘭花慢·滁州送范倅名句

詩詞推薦

  • 水調歌頭

    魏了翁宋代〕尚記春歸日,錦繡裹江城。誰推日馭西去,水認故鄉痕。魚鳥自飛自躍。紅紫誰開誰落。天運渺無聲。四序鎮如此
  • 吳興秋思二首

    陳陶唐代〕不是苕溪厭看月,天涯有程雲樹涼。何意汀洲剩風雨,白蘋今日似瀟湘。日夕鯤魚夢南國,苕陽水高迷渡頭。故山
    況屈指中秋,十分好月,不照人圓。 詩詞名句
  • 洛陽少年行

    司馬光宋代〕銅駝陌上桃花紅,洛陽無處無春風。青絲結尾連錢驄,相從射獵北邙東。東鞭縱鏑未雲畢,青山圍圍載紅日。雲分
  • 浣溪沙

    李之儀宋代〕聲名自昔猶時鳥,日月何嘗避覆盆。是非都付鬢邊蚊。邂逅風雷終有用,低回囊檻要深蹲。酒中聊複比乾坤。
  • 賀葉司業兼中書舍人

    呂聲之宋代〕英妙才華四十年,山林朝市姓名傅。何妨萬斛橫江上,不礙千帆過目前。我肯尾書乾木紙,人饒首著祖生鞭。金鑾
    況屈指中秋,十分好月,不照人圓。 詩詞名句
  • 投簡成、華兩縣諸子

    杜甫唐代〕赤縣官曹擁材傑,軟裘快馬當冰雪。長安苦寒誰獨悲,杜陵野老骨欲折。南山豆苗早荒穢,青門瓜地新凍裂。鄉里
    況屈指中秋,十分好月,不照人圓。 詩詞名句
  • 挽丁嘉里

    劉宰宋代〕里選居前列,臚傅冠一科。一官期遠大,十載歡蹉跎。僅喜瓜時及,俄驚薤露歌。天高不可問,吾道竟如何。
  • 寄題南康胡氏春風堂

    劉克莊宋代〕芋魁菜甲必同食,石田茅屋不忍析。有時對床聽風雨,有時共燈窺簡冊。大兄獨抱古人道,群季各修弟子職。一門
  • 賀聖朝

    吳潛宋代〕捷書夜半甘泉去。報天驕膏斧。摩空銅壘,閘流瞿灩,掃清雲霧。樓蘭飛馘,焉耆授首,謾誇稱前古。須知開慶,
    況屈指中秋,十分好月,不照人圓。 詩詞名句
  • 送張道士

    韓愈唐代〕大匠無棄材,尋尺各有施。況當營都邑,杞梓用不疑。張侯嵩高來,面有熊豹姿。開口論利害,劍鋒白差差。恨無
況屈指中秋,十分好月,不照人圓。 詩詞名句