名句出處
出自元代清浚的《上命和山居詩·其二》
全文:
白髮山僧住翠蘿,餘生身事任蹉跎。
倦從石上支頤坐,閒向雲中拍手歌。
舍利現時光煜煜,伽梨披處影娑娑。
鐘山咫尺城東地,草木偏承雨露多。
參考注釋
舍利
又作“舍利子”。意為屍體或身骨,佛教稱釋迦牟尼遺體火焚後結成的珠狀物。後來也指高僧火化剩下的骨燼
現時
現在,此刻
煜煜
明亮的樣子
伽梨
亦作“ 伽黎 ”。即袈裟。 宋 黃庭堅 《元豐癸亥經行石潭寺別和一章》:“空餘祗夜數行墨,不見伽梨一臂風。” 明 屠隆 《曇花記·菩薩降凡》:“晃晃莊嚴,花冠瓔珞明明現, 如來 大士擁伽黎。” 清 魏源 《聖武記》卷五:“剌麻即僧,應僧衣僧冠。其袈裟紅色,本佛舊制,所謂僧伽黎也。”
娑娑
(1).飄動、輕揚貌。《後漢書·張衡傳》:“脩初服之娑娑兮,長余珮之參參。” 北周 王褒 《高*句*麗》詩:“傾杯覆盌漼漼,垂手奮袖娑娑。”《梁書·文學傳下·劉杳》:“ 杳 嘗於 約 坐語及宗廟犧樽, 約 云:‘ 鄭玄 答 張逸 ,謂為畫鳳皇尾娑娑然,今無復此器,則不依古。’”
(2).從容自得貌。 清 龔自珍 《書金伶》:“時則必有一人,敝衣冠,面目不可喜,而清醜如圖畫者,視之如古銅古玉,娑娑然權奇雜廁於其間以為常。”
清浚名句,上命和山居詩·其二名句