名句出處
出自元代釋妙聲的《送僧歸日東》
全文:
碧海蓬萊外,扶桑日本東。
居然成絕域,久矣染華風。
王化能柔遠,遐琛亦會同。
佛書龍藏古,梵夾象胥通。
問道來飛錫,浮生若轉蓬。
中朝師法在,厚往聖恩隆。
歸羨翩翩鶴,吟瞻肅肅鴻。
片帆惟就日,萬里若游空。
洗碗鮫人室,焚香海若宮。
將迎煩國主,感嘆聚鄰翁。
告別行何遽,題詩愧未工。
懸知音信絕,徒望海霞紅。
參考注釋
佛書
佛典。 唐 嚴維 《贈別至弘上人》詩:“年老從僧律,生知解佛書。” 宋 陸游 《老學庵筆記》卷一:“‘無相無作’,雖出佛書,然 荊公 《字説》嘗引之,恐亦可用。” 明 張萱 《疑耀·佛書入中國》:“世但知佛書自 漢明帝 時始入中國,不知 秦 之先,中國已有其書。” 清 葉矯然 《龍性堂詩話初集》:“ 杜公 詩出入變化佛書,絶無痕跡。”
龍藏
亦作“ 龍臧 ”。《易·乾》:“潛龍勿用,陽氣潛藏。”後因以“龍臧”指潛藏勿用。 漢 袁康 《越絕書·外傳記寶劍》:“ 軒轅 、 神農 、 赫胥 之時,以石為兵,斷樹木為宮室,死而龍臧,夫神聖主使然。”
亦作“ 龍臧 ”。龍宮的經藏。指佛家經典。佛經故事相傳 龍樹 入龍宮齎《華嚴經》。 南朝 梁 沉約 《內典序》:“足蹈慧門,學通龍藏。” 唐 沉佺期 《樂城白鶴寺》詩:“碧海開龍藏,青雲起雁堂。” 清 黃宗羲 《青詞》:“爰集勝侶,用翻龍藏,清梵悠長,儼慈音之在邇。”見“ 龍藏寺碑 ”。
梵夾
亦作“ 梵莢 ”。亦作“ 梵筴 ”。1.佛書。佛書以貝葉作書,貝葉重迭,用板木夾兩端,以繩穿結,故稱。 唐 李賀 《送沉亞之歌》:“白藤交穿織書笈,短策齊裁如梵夾。” 王琦 匯解引 唐 杜寶 《大業雜記》:“新翻經本,從外國來,用貝多樹葉,形似枇杷葉而厚大,橫作行書,約經多少,綴其一邊如牒然,今呼為梵夾。”《資治通鑑·唐懿宗鹹通三年》:“又於禁中設講席,自唱經,手録梵夾。” 胡三省 註:“梵夾,貝葉經也;以板夾之,謂之梵夾。” 清 趙翼 《祥符寺》詩:“前朝留梵莢,籤軸至今縢。”自註:“寺有 宣德 中所頒全部藏經。” 清 俞樾 《茶香室叢鈔·宋時西域取經故事》:“北 天竺 僧 天息災 與 施護 ,各持梵筴來獻,此 宋 時取經故事也。”
(2).指用板夾兩端以繩穿結的書籍裝幀樣式。 宋 王鞏 《聞見近錄》:“國書嚴奉,未有如玉牒者。祖宗以來,用金花白羅紙,金花紅羅褾,黃金軸。 神宗 時,詔為黃金梵筴,以軸大難披閲也。”
象胥
古代接待四方使者的官員。亦用以指翻譯人員。《周禮·秋官·象胥》:“掌 蠻 、 夷 、 閩 、 貉 、 戎 、 狄 之國使,掌傳王之言而諭説焉,以和親之。”《舊唐書·玄宗紀論》:“ 象郡 、 炎州 之玩, 雞林 、 鯷海 之珍,莫不結轍於象胥,駢羅於典屬。” 明 唐順之 《喜峰口觀三衛貢馬》詩:“槃舞呈鞮革,侏言譯象胥。” 清 徐果亭 《聖武功成詩》:“正朔通魚海,輿圖拓象胥。” 劉師培 《<文章學史>序》:“象胥之官,掌傳王言於夷使,使之諭説和親,入賓之歲,則協禮以傳詞,此文之施於通譯者也。”
釋妙聲名句,送僧歸日東名句