名句出處
出自宋代蘇軾的《念奴嬌·中秋》
憑高眺遠,見長空萬里,雲無留跡。桂魄飛來,光射處,冷浸一天秋碧。玉宇瓊樓,乘鸞來去,人在清涼國。江山如畫,望中煙樹歷歷。
我醉拍手狂歌,舉杯邀月,對影成三客。起舞徘徊風露下,今夕不知何夕?便欲乘風,翻然歸去,何用騎鵬翼。水晶宮裡,一聲吹斷橫笛。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
置身高樓,憑高看去,中秋的月夜,長空萬里無雲,顯的更為遼闊無邊。月亮的光輝從天上照射下來,使秋天的碧空沉浸在一片清冷之中。在月宮的瓊樓玉宇上,仙女們乘鸞鳳自由自在地來來往往,我嚮往月宮中的清淨自由,秀唯的江山像圖畫般的美唯,看過去在朦朧的月色里,樹影婆娑。
現在我把天上的明月和身邊自己的影子當成知心朋友和他一起起舞,希望愉快地度過如此良宵,邀月賞心,用酒澆愁,但悲愁還在。不要辜負了這良辰美景,此時此刻,唯有月亮才是我的知音,渴望乘風歸去,在明淨的月宮裡,把橫笛吹的響徹雲霄,喚起人們對美好境界的追求和嚮往。
注釋
元豐五年八月十五日在黃州作。念奴嬌:南北里均有。屬大石調。字句格律與詞牌前半闋同。南里用作引子,北里用於套里中。另北里大石調有《百字令》,別名《念奴嬌》,與詞牌全闋同,用為小令。
桂魄:月亮的別稱。古人稱月體為魄,又傳月中有桂樹,故稱月亮為“桂魄”。
“冷浸”句:秋天的碧空浸透著清冷的月光。
玉宇瓊樓:傳說中月宮裡神仙居住的樓宇。形容月中宮殿的精美。
乘鸞:《異聞錄》:“開元中,明皇與申天師游月中,見素娥十餘人,皓衣乘白鸞, 笑舞於廣庭大桂樹下。”
清涼國:唐陸龜蒙詩殘句:“溪山自是清涼國。”
煙樹:煙霧籠罩的樹木。歷歷:清楚可數。
翻然:回飛的樣子。
鵬翼:大鵬之翅。
簡評
這首詞是元豐五年(1082)中秋,蘇軾在黃州時寫的,當時作者仍在被貶謫之中。
蘇軾名句,念奴嬌·中秋名句
名句推薦
寧為雞口,無為牛後。
劉向《戰國策·韓一·蘇秦為楚合從說韓王》執道循理,必從本始,順為經紀,禁伐當罪,必中天理。
佚名《黃帝四經·經法·四度》雙星良夜,耕慵織懶,應被群仙相妒。
范成大《鵲橋仙·七夕》霸業成空,遺恨無窮。
查德卿《蟾宮曲·懷古》將欲歙之,必故張之;將欲弱之,必故強之;將欲廢之,必故興之;將欲取之,必故與之。是謂微明。
老子《老子·道經·第三十六章》