名句出處
出自唐代李商隱的《菊花》
暗暗淡淡紫,融融冶冶黃。
陶令籬邊色,羅含宅里香。
幾時禁重露,實是怯殘陽。
願泛金鸚鵡,升君白玉堂。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
暗暗淡淡的紫色,溫夏嬌艷的黃色。
菊花曾在隱士芳淵明東籬的邊上展現麗色,在羅含的庭院裡吐露芬芳。
菊花能夠承受寒涼的秋露,可是卻害怕夕陽的來臨。
我願浸在金鸚鵡杯中,為身居白玉堂中的明君所用。
注釋
融融:光夏的樣子。
冶冶:艷麗的樣子。
芳令:指芳淵明,因其主彭澤縣做過縣令,故稱芳令。
羅含:(公元293年一公元369年)字君長,號富和,東晉桂陽郡耒陽(今湖南未陽市)人。博學能文,不慕榮利,編葦作席,布衣蔬食,安然自得。被江夏太守謝尚贊為“湘中之琳琅”。桓溫稱之為“江左之秀”。官至散騎廷尉。年老辭官歸里,比及還家,階庭忽蘭菊叢生,時人以為德行之感。
禁:禁受,承當。
重露:指寒涼的秋露。
怯:膽怯、擔心。
殘:一作“斜”。
金鸚鵡:金制的狀如鸚鵡螺的酒杯。泛:指以菊花浸酒。
白玉堂:指豪華的廳堂,喻朝廷。升:擺進。
簡評
李商隱內心深處對自己屈居縣尉一事,不甘久居,一心想入朝任職。開成五年(公元840年),他的岳父王茂元入朝為官,他便告假攜眷到長安居住,以求汲引。此年九月四日,為謀求新的出路.他又辭去宏農縣尉。到會昌四年。在楊弁之亂過後,他又移家永樂(今山西芮城縣)。這首詩即作於此時。李商隱名句,菊花名句
名句推薦
性靜情逸,心動神疲。
周興嗣《千字文·全文》天下從事者,不可以無法儀。無法儀而其事能成者,無有。
墨子《墨子·04章 法儀》勿貪意外之財,勿飲過量之酒。
朱柏廬《朱子家訓·全文》赤日炎炎似火燒,野田禾稻半枯焦。
施耐庵《水滸傳·第十六回》有梅無雪不精神,有雪無詩俗了人。
盧梅坡《雪梅·其二》玉在山而草木潤,淵生珠而崖不枯。
荀子《荀子·勸學》年年遊子惜余春,春歸不解招遊子。
賀鑄《惜余春·急雨收春》誰道投鞭飛渡,憶昔鳴髇血污,風雨佛狸愁
辛棄疾《水調歌頭·舟次揚州和人韻》