名句出處
出自唐代李白的《長干行二首》
妾發初覆額,折花門前劇。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
同居長乾里,兩小無嫌猜,
十四為君婦,羞顏未嘗開。
低頭向暗壁,千喚不一回。
十五始展眉,願同塵與灰。
常存抱柱信,豈上望夫台。
十六君遠行,瞿塘灩澦堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
門前遲行跡,一一生綠苔。
苔深不能掃,落葉秋風早。
八月胡蝶黃,雙飛西園草。(胡蝶 一作:蝴蝶)
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
早晚下三巴,預將書報家。
相迎不道遠,直至長風沙。
憶妾深閨里,煙塵不曾識。
嫁與長乾人,沙頭候風色。
五月南風興,思君下巴陵。
八月西風起,想君發揚子。
去來悲如何,見少離別多。
湘潭幾日到,妾夢越風波。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
淼淼暗無邊,行人在何處。
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠蒲上,翡翠錦屏中。
自憐十五餘,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水復愁風。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
其一
我的頭髮剛剛蓋過額頭,在門前折花做遊戲。你騎著竹馬過來,圍繞井欄旋轉奔跑,我用手把玩著剛才從門前折回的青梅花枝。我們同在長乾里居住,兩個人從小都沒什麼猜忌。十四歲時嫁給你作妻子,害羞得沒有露出過笑臉。低著頭對著牆壁的暗處,一再呼喚也不敢回頭。十五歲才舒展眉頭,願意永遠和你在一起。常抱著至死不渝的信念,怎么能想到會走上望夫台。十六歲時你離家遠行,要去瞿塘峽灩澦堆。五月水漲時,灩澦堆不可相觸,兩岸猿猴的啼叫聲傳到天上。門前是你離家時徘徊的足跡,漸漸地長滿了綠苔。綠苔太厚,不好清掃,樹葉飄落,秋天早早來到。八月里,黃色的蝴蝶飛舞,雙雙飛到西園草地上。看到這種情景我很傷心,因而憂愁容顏衰老。無論什麼時候你想下三巴回家,請預先把家書捎給我。迎接你不怕道路遙遠,一直走到長風沙。
其二
想當初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長乾的男人後,整天在沙頭等候風色。五月南風吹動的時候,想你正下巴陵;八月西風吹起的時候,想你正從揚子江出發。來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什麼時候到湘潭呢?我最近天天夢見那裡大起風波。昨夜又見狂風吹度,吹折了江頭的大樹。江水淼淼,昏暗無邊,夫君啊你在何處?我將乘坐浮雲驄,與你相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花一般嫣紅。哪裡想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風。
注釋
長干行:屬樂府《雜曲歌辭》調名。下篇一作張潮。黃庭堅作李益詩。
長乾里:在今南京市,當年繫船民集居之地,故《長乾曲》多抒發船家女子的感情。
抱柱信:典出出《莊子·盜跖篇》,寫尾生與一女子相約於橋下,女子未到而突然漲水,尾生守信而不肯離去,抱著柱子被水淹死。
灩澦堆:三峽之一瞿塘峽峽口的一塊大礁石,農曆五月漲水沒礁,船隻易觸礁翻沉。
天上哀:哀一作“鳴”。
遲行跡:遲一作“舊”。
生綠苔:綠一作“蒼”。
長風沙:地名,在今安徽省安慶市的長江邊上,距南京約700里。
憶妾深閨里:妾一作“昔”。
沙頭:沙岸上。風色:風向。
下:一作“在”。巴陵:今湖南嶽陽。
發:出發。揚子:揚子渡。
湘潭:泛指湖南一帶。
淼淼:形容水勢浩大。
浮雲驄:駿馬。西漢文帝有駿馬名浮雲。
蘭渚:生有蘭草的小洲。
翡翠:水鳥名。
李白名句,長干行二首名句
名句推薦
刑賞之本,在乎勸善而懲惡
吳兢《貞觀政要·卷八·論刑法》酒是燒身硝焰,色為割肉鋼刀
馮夢龍《警世通言·卷十一》受任於敗軍之際,奉命於危難之間
諸葛亮《前出師表》經師易求,人師難得。
令狐德棻《周書·列傳·卷四十五》正其末者端其本,善其後者慎其先。
房玄齡《晉書·列傳·第二十五章》柔條紛冉冉,葉落何翩翩。
曹植《美女篇》臨淵羨魚,不如歸而結網。
班固《漢書·志·禮樂志》