傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

秦觀滿庭芳·山抹微雲

名句出處

出自宋代秦觀的《滿庭芳·山抹微雲》

山抹微雲,天連衰草,畫角聲斷譙門。暫停徵棹,聊共引離尊。多少蓬萊舊事,空回首、煙靄紛紛。斜陽外,寒鴉萬點,流水繞孤村。(萬點 一作:數點)
銷魂當此際,香囊暗解,羅帶輕分。謾贏得、青樓薄倖名存。此去何時見也?襟袖上、空惹啼痕。傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。

秦觀詩詞大全

名句書法欣賞

秦觀傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。書法作品欣賞
傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。書法作品

譯文和注釋

譯文
會稽山上,雲朵淡淡的像是水墨畫中輕抹上去的時半;越州城外,衰草連天,無窮無際。城門樓上的號角聲,時斷時續。在北歸的客船上,與歌妓舉杯共飲,聊以話別。回首多少男女間情事,此刻已化作縷縷煙雲散失而去。眼前夕陽已下,萬點寒鴉點綴著天空,時彎流水圍繞著孤村。
悲傷之際又有柔情蜜意,心神恍惚下,解開腰間的系帶,取下香囊。徒然贏得青樓中薄情的名聲罷了。此時去,不知何時重逢?離別的淚水沾濕了衣襟與袖口。正是傷心悲情的時候,城已不見,萬家燈火已起,天色已入黃昏。

注釋
滿庭芳:詞牌名。雙調九十五字,前片四平韻,後片五平韻。
連:時作“黏”。
譙門:城門。
引:舉。尊:酒杯。
蓬萊舊事:男女愛情的往事。
煙靄(ǎi):指雲霧。
消魂:形容因悲傷或快樂到極點而心神恍惚不知所以的樣子。
謾(màn):徒然。薄倖:薄情。

簡評

關於此詞的創作時間,徐培均《秦觀詞新釋輯評》認為此詞作於宋神宗元豐二年(1079年)歲暮,創作地點在會稽(今浙江紹興),所寫的是作者與越地一位歌伎的戀情;而沈祖棻《宋詞賞析》以為此詞作於宋哲宗紹聖元年(1094年)貶離秘書省之際。

秦觀名句,滿庭芳·山抹微雲名句

詩詞推薦

傷情處,高城望斷,燈火已黃昏。 詩詞名句