卜運算元·燕子不曾來原文
燕子不曾來,小院陰陰雨。一角闌乾聚落花,此是春歸處。
彈淚別東風,把酒澆飛絮。
化了浮萍也是愁,莫向天涯去。
詩詞問答
問:卜運算元·燕子不曾來的作者是誰?答:蔣春霖
問:卜運算元·燕子不曾來寫於哪個朝代?答:清代
問:卜運算元·燕子不曾來是什麼體裁?答:詞
蔣春霖卜運算元·燕子不曾來書法欣賞
譯文和注釋
譯文
在小小庭院中,燕子沒有來,只是陰雨連綿,一片幽暗。院中一個角落的欄桿處,聚集著一堆落花;落花飄飄零零,標誌著春天已經遲暮。
揮淚告別東風,用酒來祭紛紛揚揚的飛絮。傳說柳絮楊花飛入池塘,便化作浮萍,所以不要飛向天涯去。
注釋
《卜運算元》:又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《楚天遙》等。相傳是借用唐代詩人駱賓王的綽號。駱賓王寫詩好用數字取名,人稱“卜運算元”。此調始於蘇軾。雙調,四十四字,仄韻。
陰陰:形容陰暗的樣子。
闌(lán)乾:欄桿。
落華:即落花。
彈淚:掉淚,流著眼淚。
東風:春風。這裡借指春天。
飛絮(xù):飛舞的柳絮。
化了浮萍(fú píng):古人以為柳絮落水化為浮萍。
莫:不如。
詩文賞析
愁苦之寫,後來居上。這除了藝術的成熟及積累諸因素外,重要的是感受的深化,而感受的深化又表現著才士境遇困頓的現象的加劇。所以,沿流溯討“士”的發自心底的哀嘆,能清晰地了解封建社會日益衰朽而心靈壓抑愈烈的軌跡。此詞所表現的衰世漂泊的悽苦,具有濃重的世紀末情調。警策之句是“化了浮萍也是愁”,這表達的是一種窘迫無路、無法解脫痛苦的極致語。作者心頭的悽苦能得化解則尚存生機,還有轉機。無以化解,即使轉化了仍是愁境甚或更見愁苦,那就不能有什麼生趣。結局是一段無異,也不必繼續飄泊天涯了。這末兩句有迴環之勢寓於平易語中:飛絮是愁,浮萍是愁,飄蕩或衰落,形態雖異,終端一致。在作者看來,飄泊多苦,前途無望,際遇難免,遲“化”不如早“化”,早“化”或還略勝遲“化”,可省卻跋涉、遭人擺布之苦。陳廷焯《白雨齋詩話》卷五說得準確:“鹿潭窮愁潦倒,抑鬱以終,悲憤慷慨,一發於詞,如《卜運算元》云云,何其悽怨如此!”
詩詞推薦
名句推薦
- 玉人垂釣理纖鉤。月明池閣夜來秋。
- 石溪久住思端午,館驛樓前看發機。
- 聖人不治已病,治未病;不治已亂,治未亂佚名《黃帝內經·素問·四氣調神大論》
- 眾中聞謦欬,未語知鄉里。
- 借得山東煙水寨,來買鳳城春色
- 我軍青坂在東門,天寒飲馬太白窟。
- 人患志之不立,亦何憂令名不彰邪?劉義慶《世說新語·自新》
- 痛飲狂歌空度日,飛揚跋扈為誰雄。
- 為有犧牲多壯志,敢叫日月換新天。* 《七律·到韶山》
- 柳花深巷午雞聲,桑葉尖新綠未成。