名句出處
出自宋代方蒙仲的《消梅》
全文:
四月沙河市,青盆雪色鹽。
吳兒甘美飫,可是喜酸鹹。
參考注釋
吳兒
(1). 吳 地少年。《晉書·隱逸傳·夏統》:“ 充 ( 賈充 )等各散曰:‘此 吳 兒是木人石心也。’” 宋 梅堯臣 《陪泛西湖》詩:“船學 吳 兒刺,吟稀 楚 老新。” 元 薩都剌 《和王本中直台書事》詩之二:“近曾夜直南臺上,學得 吳 兒《白苧歌》。” 清 陳裴之 《香畹樓憶語》:“弦絶陽春之音,金迷長夜之飲,而木石 吳 兒,且將以不入耳之言,來勸勉。”
(2).對 吳 人的蔑稱。 北魏 楊衒之 《洛陽伽藍記·景寧寺》:“時朝廷方欲招懷荒服,待 吳 兒甚厚,褰裳渡於 江 者,皆居不次之位。”一本作“ 吳人 ”。參見“ 吳子 ”。
甘美
(1) 味道香甜,氣味芬芳
甘美的無花果
甘美飲料
(2) 甜蜜和美
家庭生活甘美
那渠水就像這甘美的果汁流到心頭。——《太行青松》
可是
(1) ——連線分句、句子或段落,表示轉折關係,常和前面的“雖然”相呼應;先由“雖然”引出一層意思,後用“可是”一轉,引出相反或不一致的意思。相當於“但是”
他雖然有病,可是仍繼續工作
(2) 然而
可是他錯了
(3) 真是;實在是
要論人家姚大叔,老成持重,又有骨氣,可是百里挑一。—— 楊朔《三千里江山》
(4) 卻是
現在可是換了一個說法了
(5) 是否
卻從鼻尖跑下,又用冷舌頭來舐我的嘴唇了,不知道可是表示親愛。——魯迅《野草》
(6) 還是
你這魚是賣的,可是博的?——元· 李文蔚《燕青博魚》
酸鹹
亦作“ 酸醎 ”。1.酸味和鹹味。亦泛指烹調的佐料。《戰國策·楚策四》:“﹝黃雀﹞晝游乎茂樹,夕調乎酸醎。”《史記·禮書》:“口甘五味,為之庶羞酸鹹以致其美。” 元 辛文房 《唐才子傳·柳宗元》:“梅止於酸,鹽止於鹹,飲食不可無,而其美常在酸鹹之外。”《水滸傳》第二九回:“ 武松 道:‘遮莫酸鹹苦澀,是酒還須飲三碗。’”
(2).比喻人不同的愛好、興趣。 唐 韓愈 《酬司門盧四兄雲夫院長望秋作》詩:“ 雲夫 吾兄有狂氣,嗜好與俗殊酸鹹。” 宋 蘇軾 《蒜山松林中可卜居欲僦其地與元長老》詩:“暮年欲學 柳下惠 ,嗜好酸鹹不相入。” 清 林則徐 《廣東越華粵秀羊城三書院觀風告示》:“已喜滌瑕盪穢,知嗜好之別酸鹹;洵宜騰茂蜚英,信詩書之為麴糵。”
方蒙仲名句,消梅名句