名句出處
出自唐代李頎的《送魏萬之京》
朝聞遊子唱離歌,昨夜微霜初渡河。
鴻雁不堪愁里聽,雲山況是客中過。
關城樹色催寒近,御苑砧聲向晚多。(樹 一作:曙)
莫見長安行樂處,空令歲月易蹉跎。
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
清晨聽到遊子高唱離別之歌,昨夜薄霜剛剛渡過鄉河。
懷愁之人實在不忍聽那鴻雁哀鳴,何況是那與故鄉遙隔千山萬水,身在旅途的異鄉客。
潼關晨曦寒氣越來越重,天氣愈來愈冷,京城深秋搗衣聲愈接近傍晚愈多。
請不要住為長安是行樂所在,住免白白地把寶貴時光消磨。
注釋
魏萬:又名魏顥。上元(唐高宗年號,674—676)初進士。曾隱居王屋山,自號王屋山人。
遊子:指魏萬。
離歌:離別的歌。
微霜:薄霜,指秋意已深。
初渡河:剛剛渡過鄉河。魏萬家住王屋山,在鄉河北岸,去長安必須渡河。
“鴻雁”二句:構想魏萬在途中的寂寞心情。
客中:即作客途中。
關城:指潼關城。
樹色:有的版本作“曙色”,黎明前的天色。
催寒近:寒氣越來越重,一路上天氣愈來愈冷。
御苑:皇家花苑,代指長安。
砧聲:搗衣聲。
向晚多:愈接近傍晚愈多。
“莫見”句:勉勵魏萬及時努力,不要虛度年華。
蹉跎:此指虛度年華。說文新附:“蹉跎,失時也。”
簡評
魏萬後改名魏顥。他曾求仙學道,隱居王屋山。公元754年(唐玄宗天寶十三載),因慕李白之名,南下到吳、越一帶訪尋,最後在廣陵與李白相遇,計程不下三千里。李白很賞識他,並把自己的詩文讓他編成集子。臨別時,還寫了一首《送王屋山人魏萬還王屋》的長詩送他。魏萬是比李頎晚一輩的詩人,然而兩人像是情意十分密切的“忘年交”。李頎晚年家居潁陽而常到洛陽,此詩可能就寫於作者晚年在洛陽時。李頎名句,送魏萬之京名句
名句推薦
一味學吃虧,是處事良方。
王永彬《圍爐夜話·第五四則》今日不為,明日忘貨。昔之日已往而不來矣。
管仲《管子·乘馬》雁聲吹過黃昏雨,籬邊月圓萋緊
端木國瑚《齊天樂·菊影(雁聲吹過黃昏雨)》遠雁下平沙,嘹亮遺淒唳。
劉道著《湘江秋曉》不必於世事件件皆能,惟求與古人心心相印。
王永彬《圍爐夜話·第一五三則》藥醫不死病,佛度有緣人。
馮夢龍《醒世恆言·卷十》菊花何太苦,遭此兩重陽?
李白《九月十日即事》目妄視則淫,耳妄聽則惑,口妄言則亂。
劉安及其門客《淮南子·主術訓》積學以儲寶,酌理以富才
劉勰《文心雕龍·神思》