名句出處
出自清代曹雪芹的《唐多令·柳絮》
粉墮百花洲,香殘燕子樓。一團團、逐隊成球。飄泊亦如人命薄,空繾綣,說風流。
草木也知愁,韶華竟白頭。嘆今生、誰舍誰收!嫁與東風春不管,憑爾去,忍淹留!
名句書法欣賞
譯文和注釋
譯文
百花洲上柳絮像粉末隨風飄落,燕子樓中楊花的芬香仍然殘留。一團團的潔白柳絮互相追趕著結隊成球。飄泊不定就像人那樣命苦,難合難分也沒有用處,再不要說過去的風流!
草木好像也知道憂愁,這樣年輕怎么就白了頭。可嘆這一生、誰捨棄了你誰又把你來收!跟著東風走,春光也不管,任憑你到處漂泊,怎忍心使你長久地逗留!
注釋
唐多令:唐多令,詞牌名,又名“糖多令”“南樓令”“箜篌曲”,雙調六十字,前後段各五句、四平韻。
粉:指柳絮的花粉。
百花洲:《大清一統志》:“百花洲在姑蘇山上,姚廣孝詩:‘水灩接橫塘,花多礙舟路。’”林黛玉是姑蘇人,藉以自況。也有說,“粉墮百花洲”典出晉代石崇愛妾綠珠。石崇在金谷園百花洲建高樓藏納綠珠,因趙王司馬倫垂涎綠珠美貌,恃權強奪,綠珠在百花洲跳樓 * ,誓死不從。
燕子樓:典用白居易《燕子樓三首並序》中唐代女子關盼盼居住燕子摟懷念舊情的事。後多用以泛說女子孤獨悲愁。
逐對成球:形容柳絮與柳絮碰到時黏在一起。“球”諧音“逑”;逑,配偶。這句是雙關語。
繾綣(qiǎn quǎn): * ,情好而難分。風流,因柳絮隨風飄流而用此詞,說才華風度。小說中多稱黛玉風流靈巧。
誰舍誰收:以柳絮飄落無人收拾自比。
“嫁與東風”句:亦以柳絮被東風吹落,春天不管,自喻無家可依,青春將逝而沒有人同情。
忍淹留:忍心看柳絮漂泊在外,久留不歸。
曹雪芹名句,唐多令·柳絮名句
名句推薦
貨無大小,缺者便貴。
馮夢龍《醒世恆言·卷三十五》庭戶無人秋月明,夜霜欲落氣先清。
張耒《夜坐·庭戶無人秋月明》良弓難張,然可以及高入深;良馬難乘,然可以任重致遠
墨子《墨子·01章 親士》誰知得酒尚能狂,脫帽向人時大叫。
陸游《三月十七日夜醉中作》君子以言有物而行有恆。
佚名《易傳·象傳下·家人》君子不以言舉人,不以人廢言。
孔子弟子《論語·衛靈公篇》形不正者,德不來;中不精者,心不冶。正形飾德,萬物畢得
管仲《管子·心術下》春風一夜吹鄉夢,又逐春風到洛城。
武元衡《春興》